Results for haya atribuido translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

el artículo 19 versa sobre la situación de los estados distintos de aquel que haya atribuido su nacionalidad.

Chinese (Simplified)

24. 第19条是针对给予国籍的国家以外的其他国家的规定。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

109. en materia civil y mercantil, los tribunales de distrito conocen de todos los casos que la ley no haya atribuido expresamente a otros tribunales.

Chinese (Simplified)

109. 在民事和商事方面,社区法庭有权审理法律未明确属于其他司法机关审理范围的案件。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la evaluación descentralizada es un campo en el que la organización ha concentrado pocas inversiones y todavía no se puede tener la certeza de que la administración le haya atribuido suficiente prioridad.

Chinese (Simplified)

分散评价是该组织投资迟缓的一个领域,问题仍然在于管理层是否给予足够的重视。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

celebra la labor de la secretaría de la convención de lucha contra la desertificación, y estima satisfactorio que se haya atribuido al fondo para el medio ambiente mundial la función de mecanismo de financiación.

Chinese (Simplified)

尼日利亚赞赏防治荒漠化公约秘书处所作的工作,认为全球环境基金筹资机制的作用令人满意。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en la convención ha de aclararse cualquier duda en cuanto a los delitos a los que alguno de los signatarios haya atribuido efectos extraterritoriales, razón por la que en la convención ha de disponerse que los estados miembros han de notificar tales delitos al secretario general.

Chinese (Simplified)

41. 对于经这样一项公约的签署国赋予治外法权效力的罪行,如有任何不明确之处,可在公约中解决,包括以一项条款规定,会员国须将此类罪行通知秘书长。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el hecho de que el tribunal haya atribuido una responsabilidad penal individual a los que abusaron de sus cargos de poder y de dirigencia ayuda a disipar la opinión de que ciertas naciones que se encontraban al margen de la ley y ciertos grupos étnicos deben llevar siempre consigo la mancha de los delitos de sus dirigentes.

Chinese (Simplified)

法庭规定滥用其领导地位和权力的人必须负有个人罪责,这有助于消除一种观点,那就是某些恶劣的民族团体和族裔团体必须因他们领导人的罪行而永远背上黑锅。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

según el artículo 19, los otros estados no estarán obligados a tratar a las personas que no tengan vínculo efectivo con un estado sucesor que les haya atribuido su nacionalidad como nacionales de dicho estado, a menos que ello tenga por resultado que tales personas se conviertan en apátridas.

Chinese (Simplified)

20. 第19条不要求其他国家将由某一继承国给予国籍、但与该继承国无任何有效联系的人视为该继承国国民,除非这样做会导致此人处于无国籍状态。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el hecho de que se haya atribuido un grado alto o mediano de fiabilidad al 96% de las emisiones puede considerarse una base adecuada para la evaluación de la aplicación de los incisos a) y b) del artículo 4.

Chinese (Simplified)

因此,排放量的96%被报告为具有高或中可信度的情况可被看作是借以评估第4条(a)款和(b)款执行情况的恰当依据。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

puede que, en tales circunstancias, el estado miembro no haya atribuido competencia a la organización en relación con la obligación específica que se elude, pero que, a sabiendas de que la organización tiene una competencia general que puede afectar a la obligación, haya tenido la intención de que la organización viole dicha obligación.

Chinese (Simplified)

在这种情况下,成员国可能没有向国际组织提供与规避责任具体相关的职权,但可能在了解一国际组织具有可能违反该责任的一般职权的情况下意图令该组织违反该责任。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

398. el comité, al mismo tiempo que acoge con satisfacción la aprobación del proyecto piloto titulado "protección de los derechos del niño y establecimiento de mecanismos de vigilancia " y su objetivo de que haya en todas las regiones de kazajstán un ombudsman de los derechos del niño, manifiesta su preocupación ante el hecho de que no se haya atribuido a la oficina del comisionado de derechos humanos y la oficina del ombudsman la facultad de recibir e investigar quejas individuales de violación de los derechos del niño.

Chinese (Simplified)

398. 委员会赞赏地注意到缔约国设立了题为 "保护儿童权利和设立监督机制 "的试点项目,以及在哈萨克斯坦每一地区设立儿童权利问题监察员的目标,但委员会仍感关注的是,人权专员办公室和监察员办公室未被授权受理有关侵犯儿童权利的个人投诉。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,934,044,218 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK