From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
espero que lo hayamos logrado.
我希望我们取得了成功。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esta no es una visión que hayamos adoptado hoy.
这不是我们今天才接受的看法。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
me complace que hayamos podido cumplir esa promesa.
我对我们能够履行这项承诺感到高兴。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
esto no significa que hayamos resuelto todos nuestros problemas.
这并不意味着我们已经解决了所有问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
es lamentable que aún no hayamos entablado negociaciones a ese respecto.
我们尚未从事这一条约的谈判是不幸的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
han pasado ocho años sin que hayamos definido un programa de trabajo.
八年过去了,我们仍然没有制定出工作计划。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ciertamente, confirmo una vez más que nos complace que hayamos dado ese paso.
是的,我再次确认,我们非常高兴迈出了这一步。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dentro de cuatro años se cumple el plazo para que hayamos logrado los odm.
四年内,我们将临近千年发展目标的目标最后期限。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el hecho de que hayamos llegado tan lejos constituye un homenaje a esas oficinas.
经验教训是,他们无法同时做所有事情。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cabe precisar que los interahamwe no han venido a nuestro territorio porque los hayamos invitado.
应当明确指出的是,这些联攻派民兵不是我们请到刚果来的。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
además, reviste importancia que hayamos sido el primer país del asia meridional en firmar el tpce.
而且,我们是南亚签署《全面禁试条约》的第一个国家,这是具有某种重要性的措施。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
creemos que no se debería adoptar ninguna decisión hasta que hayamos examinado todos los datos pertinentes.
我们认为在我们审查了所有有关资料之前,不应作出任何决定。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
asimismo, se requiere que sigamos avanzando en ámbitos de convergencia que ya hayamos sido capaces de determinar.
它还要求我们在已经得以达成统一意见的方面更上一层楼。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
deberíamos ser capaces de mantener este impulso positivo hasta que hayamos aprobado un tratado sólido sobre las armas convencionales.
应保持这一积极势头,直到我们通过一项强有力的常规武器条约。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a ese respecto, celebramos que, en 2009, hayamos podido reanudar el diálogo suspendido con la comisión europea.
我们感到高兴的是,2009年,我们得以与欧洲联盟委员会继续进行这方面一度中断的对话。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
actualmente, el mundo está más apremiado que nunca antes por una serie de cuestiones de seguridad que amenazan la existencia misma de la humanidad.
当今世界受到众多安全问题的困扰,它们对人类生存的威胁比以往任何时候都更加严重。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en otras situaciones, el consejo puede verse apremiado por razones políticas a establecer una misión cuando las condiciones sobre el terreno son extremadamente adversas.
在其他情况下,安理会可能会受到政治压力,得在当地极为不利的情况下建立特派团。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
lamentaban que no se hubiera dado más tiempo al comité para examinar la acusación y que se le hubiera apremiado tomar una decisión sobre la solicitud, que se le presentaba entonces por primera vez.
她感到遗憾的是,委员会没有获得更多时间来调查这项指控,而是就委员会第一次审议的申请匆匆作出决定。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
116. el reclamante declara que, tras su vuelta a la planta a fines de febrero de 1991, se sintió apremiado a reanudar lo antes posible la producción de agua.
116. 索赔人说,在1991年2月底返回后有关方面要求它尽快恢复淡水生产。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el sr. saadi (argelia) afirma que se ha apremiado al gobierno de argelia para que aborde las cuestiones planteadas en las observaciones finales del comité relacionadas con los informes periódicos tercero y cuarto de argelia.
21. saadi先生(阿尔及利亚)说,阿尔及利亚政府被要求处理委员会结论性意见中针对阿尔及利亚第三次和第四次定期报告提出的问题。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: