Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
espero que lo hayamos logrado.
我希望我们取得了成功。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esta no es una visión que hayamos adoptado hoy.
这不是我们今天才接受的看法。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
me complace que hayamos podido cumplir esa promesa.
我对我们能够履行这项承诺感到高兴。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
esto no significa que hayamos resuelto todos nuestros problemas.
这并不意味着我们已经解决了所有问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
es lamentable que aún no hayamos entablado negociaciones a ese respecto.
我们尚未从事这一条约的谈判是不幸的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
han pasado ocho años sin que hayamos definido un programa de trabajo.
八年过去了,我们仍然没有制定出工作计划。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ciertamente, confirmo una vez más que nos complace que hayamos dado ese paso.
是的,我再次确认,我们非常高兴迈出了这一步。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dentro de cuatro años se cumple el plazo para que hayamos logrado los odm.
四年内,我们将临近千年发展目标的目标最后期限。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el hecho de que hayamos llegado tan lejos constituye un homenaje a esas oficinas.
经验教训是,他们无法同时做所有事情。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cabe precisar que los interahamwe no han venido a nuestro territorio porque los hayamos invitado.
应当明确指出的是,这些联攻派民兵不是我们请到刚果来的。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
además, reviste importancia que hayamos sido el primer país del asia meridional en firmar el tpce.
而且,我们是南亚签署《全面禁试条约》的第一个国家,这是具有某种重要性的措施。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
creemos que no se debería adoptar ninguna decisión hasta que hayamos examinado todos los datos pertinentes.
我们认为在我们审查了所有有关资料之前,不应作出任何决定。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
deberán asumir la responsabilidad de terminar las buenas iniciativas que hayamos emprendido y de llevar adelante la civilización.
他们将承担起责任,完成我们开始的任何事业,推动文明。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de conformidad con el artículo 98 de la constitución, "el poder judicial es ejercitado por los tribunales.
依照《宪法》第98条 "司法权力由法院行使。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a ese respecto, celebramos que, en 2009, hayamos podido reanudar el diálogo suspendido con la comisión europea.
我们感到高兴的是,2009年,我们得以与欧洲联盟委员会继续进行这方面一度中断的对话。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
3) el derecho de un estado a ejercer la protección diplomática sólo puede ser ejercitado dentro de los parámetros establecidos en los presentes artículos.
(3) 一国行使外交保护的权利受到限制。 这项权利只能够根据目前条款的规定行使。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en el caso de armenia, ya lo han ejercitado. ¿cuántas veces puede un país ejercitar el derecho de libre determinación?
就亚美尼亚来说,他们已经行使了自决权。 一个国家可以行使多少次自决权?
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sra. picco (mónaco) (habla en francés): probablemente hayamos llegado al potencial máximo de capturas en los océanos del planeta.
皮科女士(摩纳哥)(以法语发言):我们可能已经达到了全球海洋捕捞量的极限。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
bolivia había establecido un nuevo código de procedimiento penal, ley nº 1970, cuyo artículo 18 prescribía que la acción penal privada fuera ejercitada exclusivamente por la víctima del delito.
玻利维亚已制定了新的《刑事程序法典》,即第1970号法律,其第18条规定私人刑事诉讼将全部由犯罪的受害者提出。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: