Results for hayan desviado translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

alá no perdonará a los infieles que hayan desviado a otros del camino de alá y mueran siendo infieles.

Chinese (Simplified)

不信道、並妨礙主道、死時還不信道的人們,真主絕不赦宥他們。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, desde diciembre de 2002, el oiea no ha podido confirmar que no se hayan desviado materiales nucleares para usos no pacíficos.

Chinese (Simplified)

另外,自2002年12月以来,原子能机构一直无法证实没有把核材料转用于非和平用途。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

121. el comité recomienda que se adopten de inmediato medidas para garantizar el pago de los sueldos tanto por el estado como por las empresas privadas, y que se castigue a quienes hayan desviado ilícitamente esos fondos para otros fines.

Chinese (Simplified)

121. 委员会建议立即采取措施以确保国营和私营企业支付工资,惩罚那些非法挪用有关资金的人。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

se deberán establecer contactos con los estados que exportan armas a los estados limítrofes con somalia a fin de evaluar las exportaciones realizadas durante el período posterior al establecimiento del embargo, con miras a determinar el riesgo de que esos artículos se hayan desviado hacia somalia.

Chinese (Simplified)

53. 应同向索马里邻国出口军火的国家取得联系,评价实行禁运后这一段时期的出口,以便确定这些物资转移到索马里的风险。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

es de lamentar que las incursiones en la franja de gaza hayan desviado la atención de la comunidad internacional por lo que respecta a la negativa de israel de desmantelar el muro, que, sin embargo, ha sido considerado ilegal por la corte internacional de justicia y tiene consecuencias de suma gravedad.

Chinese (Simplified)

遗憾的是,对加沙地带的入侵转移了国际社会对以色列拒绝拆墙的注意力,而国际法院认为,隔离墙是非法的,会造成极为严重的后果。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

algunos observadores también valoraron el informe como más fidedigno que la respuesta oficial de las fuerzas e israel a las acusaciones de crímenes de guerra, que han consistido en denegaciones de carácter general acompañadas de cierto reconocimiento de que posiblemente algunos soldados se hayan desviado de las normas de conducta profesionales de los militaras debido al estrés en el campo de batalla.

Chinese (Simplified)

一些观察家也很重视该报告,认为该报告是更加可信的叙述,而与此相比,以色列国防军和以色列对战争罪行指控的反应则是总体上否认,同时在某种程度上承认个别士兵在战场压力之下可能已经偏离了职业军人的行为标准。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

iv) confirmar que los materiales fisibles para fines distintos de las armas nucleares no se hayan desviado para la fabricación de armas nucleares. (para ser exactos, los fines distintos de las armas nucleares pueden dividirse en fines civiles y fines militares convencionales.)

Chinese (Simplified)

确认用于非核武器目的的裂变材料未被转用于核武器目的。 (确切而言,非核武器目的可分为民用目的和常规军用目的。 )

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no obstante, incluso cuando existe un compromiso en ese sentido, el esfuerzo de recuperación tal vez no se vea coronado por el éxito debido a que las autoridades nacionales carecen de la experiencia y de la capacidad profesional para realizar investigaciones adecuadas y enjuiciar a los autores de los delitos determinantes y del blanqueo del producto de la corrupción y para identificar, localizar, embargar preventivamente y, en el caso de que aún se encuentre en el país, decomisar ese producto, y colaborar en el plano internacional con los estados a los que supuestamente se hayan desviado los activos.

Chinese (Simplified)

然而,既便有此种投入,追回工作仍有可能由于国内主管机关缺乏以下方面的专业技能和能力而无法成功:就犯罪未遂和对腐败所得加以洗钱展开有效侦查并提出起诉,查明、追踪、冻结、扣押腐败所得并没收尚未转移出境的所得以及与据称向其转移资产的国家开展国际合作。 b. 尼日利亚和肯尼亚:两则案例研究

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,919,119,433 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK