From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
no ha habido noticias de que se hayan ejecutado sentencias de muerte desde la revolución.
没有报告说革命以来执行了死刑。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se espera que los 20 proyectos (el 99%) se hayan ejecutado plenamente para fines de 2009.
预计,所有20个项目(99%)将在2009年年底得到充分的实施。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en este contexto, a la unión europea le preocupa mucho que aún no se hayan ejecutado varias órdenes de detención.
在这方面,欧洲联盟深感不安的是,若干逮捕令仍未得到执行。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
es alentador el hecho de que se hayan ejecutado varios proyectos con rapidez y eficacia, y que se estén debatiendo nuevas ideas.
95. 因此令人鼓舞的是,若干项目已迅速成功得到执行,还有各种构思也在讨论。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el informe incluirá una relación de las causas en que se hayan dictado fallos y una declaración sobre aquellas que las partes no hayan ejecutado.
报告应包括一份已作出判决的案件清单和一份当事方未执行的判决的说明。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
13. preocupa al comité que, de 2000 a 2008, las autoridades de mongolia hayan ejecutado 3.713 órdenes de expulsión de ciudadanos de 11 países.
13. 委员会关切的是,从2000年到2008年,蒙古当局对11个国家的3,713名公民执行了驱逐出境的决定。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
durante la fase experimental, deberán establecerse dependencias sobre el terreno en los países en que no se hayan ejecutado antes de manera significativa programas de la organización.
在试验阶段,应在先前尚未广泛实施本组织的方案的国家设立外地单位。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a. preparar una declaración de las operaciones que ya se hayan ejecutado y las que queden pendientes, que incluya las fechas estimadas en que se adoptarán las distintas medidas.
a. 向委员会和双方书面说明已经进行的工作和尚待进行的工作,并估计采取各个步骤的日期。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se reconocen sus esfuerzos, y en el próximo informe se considerará la posibilidad de eliminarlas de la lista que figura en el anexo, siempre que hayan ejecutado plenamente el plan de acción.
这些努力得到了承认,只要行动计划能够充分实施,下一次报告将考虑将新生力量武装部队从附件名单中删除。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
14. lamenta que no se hayan ejecutado algunas de las actividades programadas para el segundo decenio de la lucha contra el racismo y la discriminación racial debido a la insuficiencia de recursos;
14. 遗憾由于缺少足够的资源,为《向种族主义和种族歧视进行战斗的第二个十年》排定的一些活动尚未得到执行;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de no ser así, la delegación de cuba solicitará una decisión de la tercera comisión prorrogando su mandato en forma explícita hasta el momento en que se hayan ejecutado las recomendaciones de la declaración y programa de acción de viena.
是否可以假定工作组的任期将予延长?否则,古巴代表团将要求第三委员会作出决定,明确延长工作组的任期,直到《维也纳宣言和行动纲领》确实得到落实为止。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
21. el comité toma nota de la información proporcionada por el estado parte en las respuestas a la lista de cuestiones, pero le preocupa el hecho de que en el período 20062008 se hayan ejecutado 283 sentencias de muerte en total.
21. 委员会注意到缔约国在对问题单的答复中提供的资料,但委员会关切的是,2006至2008年间,共有283个死刑判决得到执行。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:
existen, obviamente, personas como los diplomáticos, que disfrutan de una inmunidad absoluta y no pueden prima facie estar sometidos al ejercicio de jurisdicción por el estado receptor, aun cuando hayan ejecutado actos ilícitos.
当然,有些人,例如外交官,享有绝对豁免,即使实施了非法行为,也不能基于初步证据受制于接受国的管辖权。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
71. el hecho de que los programas de restitución se hayan ejecutado en situaciones distintas con resultados distintos se debe en parte a la inexistencia de un enfoque global y universal respecto de la política de restitución, basado en las normas internacionales de derechos humanos.
71. 归还方案曾在变化不一的情况中实施并取得各种变化不一的结果,这至少部分可归因于归还政策缺乏一种贯穿有国际人权法的全面和普遍的办法。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque no es obligatoria su eliminación hasta 2015, los datos de los programas de países indican que el fondo multilateral ha aprobado proyectos que, tan pronto se hayan ejecutado, permitirán lograr la eliminación total, con excepción de 19 toneladas pao.
虽然在2015年前对淘汰不做要求,但国家方案数据显示,多边基金已核准的项目一旦实施后,将实现除了19 odp吨之外的全部淘汰。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando proceda denegar la extradición por el motivo del inciso anterior, si el estado en el que se hayan ejecutado los hechos así lo pidiere, el gobierno ecuatoriano, dará cuenta del hecho que motivó la demanda al ministro fiscal general a fin de que proceda judicialmente contra el reclamado.
如果按照上段规定拒绝引渡,而罪行所在国要求引渡,厄瓜多尔政府应就要求引渡的罪行向检察官提交报告,以便检察官提起对该人的诉讼程序。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
c) productos y actividades que se hayan programado como nuevos productos en el presupuesto del bienio anterior, pero que no se hayan ejecutado en dicho bienio; para incluir esos productos en el presupuesto, deberá darse una justificación;
(c) 产出和活动曾作为新的内容列入上一个两年期预算,但没有在该两年期内开始执行;此种构成部分如要列入预算,必须说明理由;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
18. el sr. mowoe (nigeria), en nombre de su delegación, dice que el hecho de que hasta ese momento los programas integrados se hayan ejecutado satisfactoriamente es la mejor indicación de los beneficios de la reforma de la onudi.
mowoe先生(尼日利亚)代表尼日利亚代表团发言时说,迄今为止成功执行的综合方案是工发组织改革效益的最好体现。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en consecuencia, los estados unidos lamentan que la secretaría no haya tratado la ejecución del programa con la misma urgencia; que al cabo de dos años muchos proyectos sólo se hayan ejecutado en parte o se hayan aplazado por completo, y que las estimaciones revisadas del costo de algunas medidas aplicables a la sede sean casi seis veces más altas que las estimaciones iniciales.
但是令人失望的是,秘书处对方案的实施却不是那么紧迫,两年过去了,许多项目仅仅实施了一部分,或者完全推迟了,对于总部的有些措施,修订后的费用估算高出最初估算的6倍。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
19. pide al secretario general que le presente, en su quincuagésimo tercer período de sesiones un informe sobre los planes, programas y proyectos de desarrollo sostenible de los pequeños estados insulares en desarrollo que se hayan ejecutado en el marco del programa de acción, así como sobre los que se estén ejecutando y los que se prevea ejecutar en los cinco años siguientes a la fecha del informe;
19. 请秘书长向大会第五十三届会议提出报告,说明为响应行动纲领而实施的关于小岛屿发展中国家可持续发展的计划、方案和项目,以及正在实施和设想在提出报告后五年内实施的计划、方案和项目;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.