From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
agradezco a todos los miembros que se hayan esforzado por hacer posible que se finalizaran los discursos a tiempo.
我感谢所有成员努力确保我们按时结束发言。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no aplicar las recomendaciones con celeridad no implica necesariamente que los directores de programas no se hayan esforzado por adoptar medidas al respecto.
13. 没有迅速执行建议并不一定表示方案主管在就建议采取行动方面不力。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
quienes, en cambio, se hayan esforzado por dejar sin efecto nuestros signos, tendrán el castigo de un suplicio doloroso».
竭力反对我的迹象以为已经成功的人,将受痛苦的刑罚。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a no ser que todos los países avancen en materia de protección social, algunos países que se hayan esforzado por crear su mecanismo de protección se podrían ver obligados a desmantelarlo.
除非所有国家都在社会保护方面取得进展,否则,已经建立社会保护的某些国家会被迫取消这种保护。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
58. se observó también que, al existir un acuerdo de conciliación, no podrá concluirse el procedimiento sin que antes haya transcurrido cierto tiempo y las partes se hayan esforzado por impulsarlo.
58. 而且,有与会者发表了大致如下的意见,即如果有调解协议,就不应在最低期限届满并且在作出某种努力以前终止程序。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
lamenta que los patrocinadores no se hayan esforzado por reconciliar las diferencias, entablar debates abiertos y oficiosos o tener en cuenta las preocupaciones y propuestas de un grupo transregional de estados miembros antes de presentar el proyecto de resolución.
它感到遗憾的是,在提出决议草案前,提案国不加努力调和歧见,进行公开、非正式的讨论或考虑来自各区域组的会员国的关切和提议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
c) si en los arreglos futuros sobre la reducción de las emisiones derivadas de la deforestación en los países en desarrollo debería también proporcionarse una compensación a los países que se hayan esforzado por conservar y estabilizar sus bosques y sus reservas de carbono;
关于减少发展中国家毁林所致排放量的任何未来安排是否还应当补偿那些作出努力保护和稳定其森林和碳储量的国家;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
por lo tanto, un logro importante desde la conferencia de beijing ha sido el hecho de que muchos gobiernos hayan reconocido que la pobreza tiene una dimensión relacionada con el género y se hayan esforzado por reorientar las políticas y programas de erradicación de la pobreza a fin de atender a las necesidades de las mujeres pobres.
有鉴于此,北京会议后取得的一个重要成就便是许多国家的政府都确认贫穷问题有性别因素,并努力调整消除贫穷政策和方案的重点以解决贫穷妇女的需求和关切问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se expresa también profunda preocupación por el hecho de que las autoridades no se hayan esforzado por reunir información acerca de la situación de las minorías étnicas indígenas y otros grupos minoritarios, la cual podría servir para indicar el grado de aplicación práctica de la convención en el país, especialmente por cuanto parece haber pruebas claras de que las minorías indígenas viven en condiciones de extrema marginalidad económica.
492. 令人深感不安的是,当局没有努力收集关于土著民族和其他少数民族情况的资料,而这种努力可以表明正在切实地执行《公约》,尤其是因为似乎有明确的证据表明土著少数民族生活在经济极其边缘化的状况之中。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
2. [reconociendo la necesidad de un intenso apoyo para la promoción de la transferencia de tecnologías, entre otras cosas mediante la identificación de las tecnologías que han de desplegarse y el emparejamiento de las empresas de quienes poseen las tecnologías con las de quienes las necesitan, que debe dirigirse a los países en desarrollo que ya hayan adoptado medidas de política y de reducción de los gei y se hayan esforzado por mejorar el entorno empresarial para acelerar dicha transferencia,]
2. [承认应当为已经采取政策措施、温室气体减排措施并努力推动加速技术转让的商业环境的发展中国家提供强化的促进技术转让支助,诸如找出可部署的技术以及使拥有技术的公司与需要技术的公司结对,]
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.