Results for hayan estabilizado translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

hayan estabilizado

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

una vez que los países se hayan estabilizado y comiencen a crecer nuevamente, no podremos seguir como si nada hubiera pasado.

Chinese (Simplified)

一旦各国稳定下来并重新开始增长,一切又恢复如常,这是不可取的。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

se contratarán dichos servicios en 2014, una vez que se hayan estabilizado los principales procesos de la gestión de proveedores del dispositivo.

Chinese (Simplified)

供应商关系管理中的主要供应链管理程序充分稳定后,将于2014年实施这项举措。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el acnur ha hecho un llamamiento a los estados para que suspendan todos los retornos forzosos a malí hasta que la seguridad y la situación de los derechos humanos se hayan estabilizado.

Chinese (Simplified)

难民署呼吁各国在马里的安全和人权局势实现稳定之前,暂停将任何人强行遣回马里。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

37. una vez que se hayan estabilizado la unifil y la unscol, se requerirá una segunda actividad de transición para desplegar las bases de umoja al resto de las misiones.

Chinese (Simplified)

37. 一旦联黎部队和联黎协调办实现稳定后,要立即开展第二个切换活动,以便向其余特派团部署 "团结 "项目成立阶段。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

aparte de las decisiones relativas a traslados mencionadas anteriormente, los interesados no deben esperar otra reconfiguración radical hasta tanto se hayan estabilizado las operaciones en curso y se haya realizado otro análisis.

Chinese (Simplified)

除了上述迁移决定外,在现有业务稳定下来并得到进一步的分析之前,各委托单位不应指望进一步进行大幅改组。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la posibilidad de reducir recursos solo podrá considerarse una vez que los nuevos procesos y estructuras se hayan estado aplicando durante por lo menos un año y se hayan estabilizado, y solo después de un análisis y de la confirmación subsiguiente de los beneficios.

Chinese (Simplified)

新的流程和架构实施至少一年且实现稳定后,才能经过后续分析和效益核实考虑减少资金。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a comienzos de 2005, una vez que se hayan estabilizado las operaciones en curso y las primeras repercusiones de la gestión del cambio se vean reflejadas en los estados financieros, se adoptarán decisiones respecto de la readaptación de los servicios institucionales y la constante delegación de competencias a centros de menor costo.

Chinese (Simplified)

60. 一旦现有业务稳定下来,而且改革努力的初步效益体现在财务报表中, 2005年初将就重组总体服务和继续向费用较低的成本中心移交业务作出决策。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

si bien la comisión consultiva reconoce que el volumen de causas del tribunal de apelaciones hasta la fecha parecería justificar la celebración de tres períodos de sesiones por año, no está de acuerdo con la propuesta de dar carácter oficial a esta frecuencia de los períodos de sesiones mediante la enmienda del reglamento hasta que las tendencias del volumen de causas se hayan estabilizado.

Chinese (Simplified)

29. 行预咨委会承认上诉法庭迄今为止的办案量似可证明每年开庭三次是合理的,但不同意在办案量趋势稳定之前,通过修订程序规则将这一开庭频率正规化。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

también se llegó a la conclusión de que, si bien se espera que con las mejoras futuras que se derivarían de la automatización de las tareas y la integración de los sistemas de información podrán obtenerse economías de personal una vez que los sistemas y procesos se hayan estabilizado, varios grupos necesitan recursos para hacer frente a la carga de trabajo actual con mayor eficacia y prepararse para los cambios que se avecinan.

Chinese (Simplified)

该项研究还发现,虽然今后在业务程序自动化和业务信息系统一体化方面的改进预计在这些系统达到稳定后会节省人力,但是有几个小组需要资源来更有效地处理目前的工作量并为行将展开的变革作准备。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

si bien se congratula de que las actividades de la administración postal de las naciones unidas se hayan estabilizado, se hayan reducido sus gastos y se haya generado un pequeño superávit, se alarma del peligro que entraña la afirmación contenida en el párrafo 10 del informe de que existe un riesgo latente pero muy grave de que se cree un pasivo para la administración postal de las naciones unidas porque todo o parte de los 344 millones de dólares de sellos nuevos que se han vendido pueden ser utilizados como franqueo.

Chinese (Simplified)

尽管它高兴地看到联合国邮政管理处的活动已趋于稳定,它的开支已经降了下来并且有了少量盈余,但是令人感到忧虑的是报告第10段中的说法,它认为那是一种不祥的征兆,即联合国邮政管理处存在着一种隐藏的而且十分严重的负债威胁,因为出售的价值3.44亿美元的邮票都可能被用来换回邮资。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,739,061,975 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK