Results for hayan salido translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

preocupa profundamente a la comunidad internacional que hasta la fecha solo tres países hayan salido de esta categoría en los tres últimos decenios.

Chinese (Simplified)

国际社会深感关切的是,过去30年至今仅有3个国家脱离了最不发达国家地位。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

los transportistas que transportan mercancías para exportación deben pagar una fianza, que debe reclamarse una vez que las mercancías hayan salido del país.

Chinese (Simplified)

121. 运输出口货物的运输商必须支付保金,在货物离境后索回。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

dentro de nuestra propia organización nos sentimos orgullosos de que las naciones unidas hayan salido de este caos más fuertes y más decididas a combatir el terrorismo internacional.

Chinese (Simplified)

我们在本组织中感到自豪的是,联合国走出这一动荡之后更加坚强,决心打击国际恐怖主义。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

es posible que artículos y equipos fabricados a base de materiales de doble uso sometidos a las disposiciones del plan de vigilancia hayan salido también del iraq hacia otros destinos.

Chinese (Simplified)

伊拉克由需要接受监测计划管理的两用物资制作而成的物品和设备也可能被运至其他地点。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

considera que es importante abordar la sostenibilidad de la deuda para garantizar la transición fluida de los pequeños estados insulares en desarrollo que hayan salido de la categoría de países menos adelantados.

Chinese (Simplified)

29. 我们承认解决债务可持续性问题的重要性,以确保那些从最不发达国家地位毕业的小岛屿发展中国家平稳过渡。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

el traspaso de los repuestos y el motor del iraq a kuwait se considerará completo cuando esos artículos hayan salido de túnez junto con sus respectivos registros, que deberá proporcionar el iraq.

Chinese (Simplified)

一旦这些零部件和发动机及将由伊拉克提交的记录离开突尼斯,就应认为伊拉克向科威特移交零部件和发动机的工作已经完成。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, el número restante no forzosamente desertó la enseñanza primaria pues puede ser que sencillamente hayan salido del país o pasado a escuelas privadas, de las que actualmente hay un elevado número en el estado.

Chinese (Simplified)

此外,其余的学生未必就是未完成初等教育,他们可能只是离开了卡塔尔或转到其他可进入的私立学校。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

141. el comité toma nota del importante problema que constituyen los niños que se van de albania a los países vecinos, y de que aproximadamente 4.000 niños hayan salido del país sin estar acompañados por sus padres.

Chinese (Simplified)

141. 委员会注意到,阿尔巴尼亚儿童前往邻国是个大问题,大约已有4,000名儿童已经在没有父母陪同的情况下去了外国。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

esa sensibilización preparará el terreno para que otras sociedades que hayan salido de un conflicto superen su propio pasado, para que las comunidades adopten medidas de respuesta al genocidio y los sobrevivientes intenten salir adelante, a pesar de sus experiencias.

Chinese (Simplified)

此种认识将为其他冲突后社会正视自己的历史、为社区回应种族灭绝、为幸存者在惨痛经历之后继续生活奠定基础。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a) examinar la actual estrategia de transición gradual, incluidas las concesiones y las medidas que han otorgado los asociados para el desarrollo a los países que hayan salido o estén saliendo de la lista de países menos adelantados;

Chinese (Simplified)

(a) 审查现有的平稳过渡战略,包括发展伙伴给予将毕业或已毕业国家的优惠和措施;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

exhortamos al comité de políticas de desarrollo del consejo económico y social a que siga prestando la debida atención a las singulares y particulares vulnerabilidades de los pequeños estados insulares en desarrollo y a que continúe observando periódicamente, junto con sus gobiernos, el progreso de los estados que hayan salido de la lista de países menos adelantados.

Chinese (Simplified)

118. 我们呼吁经济及社会理事会的发展政策委员会继续适当考虑小岛屿发展中国家特有和特别的脆弱性,与这些国家政府一道,继续定期监测已从最不发达国家地位毕业的小岛屿发展中国家的进展情况。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

a pesar de esas perspectivas optimistas, y aunque esos países hayan salido del crecimiento negativo del decenio de 1980, el crecimiento económico correspondiente al período comprendido entre 1991 y 1996, que es del 0,8%, sigue siendo limitado.

Chinese (Simplified)

55. 尽管前景令人乐观,而且自1980年代出现负增长以来已取得了进展,但经济增长速度依然不快:从1991年至1996年只增长了0.8%。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

sólo hay unos cuantos estudios sobre la toxicidad acuática de las sccp que hayan salido a la luz después de los estudios de tomy et al. (1998a) y la evaluación del riesgo de las sccp por la ue (ec 2000).

Chinese (Simplified)

自tomy 等人(1998年a)的评论和欧洲联盟(欧洲共同体,2000年)的风险评估以来以来,已公布的有关短链氯化石蜡水生毒性的研究数量非常有限。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

- según la ley de prestaciones para la infancia, los huérfanos y los niños privados de atención parental que hayan salido de un hogar infantil para cursar estudios en una escuela de formación profesional y que cumplan los requisitos en lo referente a la edad (art. 4).

Chinese (Simplified)

根据《子女补贴法》,子女津贴付给已离开儿童之家去职业学校学习而且年龄已达到要求的孤儿和无父母照顾的儿童(第4条);

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

11. el rápido crecimiento y el desarrollo registrados en el último decenio, en particular en asia y el pacífico, han hecho que millones de personas hayan salido de la pobreza, pero también ha provocado un mayor consumo de energía y agua, un agotamiento de los recursos naturales, la destrucción del medio ambiente y un aumento de las emisiones de gases de efecto invernadero.

Chinese (Simplified)

过去十年的快速增长和发展,特别是在亚洲和太平洋地区的快速增长和发展,使千百万人摆脱了贫困,但也导致能源和水的消费增加,自然资源枯竭,环境破坏和温室气体排放增多。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

teniendo presente la importancia de garantizar que la salida de un país de la categoría de países menos adelantados no altere los progresos que haya conseguido en materia de desarrollo, reafirmamos la necesidad de una transición fluida de los pequeños estados insulares en desarrollo que recientemente hayan salido de esa categoría, y ponemos de relieve que el éxito del proceso debe basarse en la estrategia nacional de transición fluida elaborada como prioridad por cada uno de los países que salgan de la lista, ya que así se puede, entre otras cosas, mitigar la posible pérdida de financiación en condiciones favorables y reducir el riesgo de que el país caiga en un fuerte endeudamiento.

Chinese (Simplified)

20. 我们铭记必须确保一国从最不发达国家地位毕业不会导致该国在发展方面已取得进展的中断,重申最近毕业的小岛屿发展中国家需要平稳过渡,强调成功过渡需要依据每个将毕业国家优先制定的平稳过渡战略,这一战略除其他外应能减缓丧失优惠融资的可能性,减少陷入重债的风险。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,898,889,081 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK