From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
los siguientes son tres ejemplos que he observado.
以下仅仅是我遇到的三个例子。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
he observado con satisfacción que muchos comparten esa visión.
我满意地注意到,这一设想得到许多国家的认可。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
los programas que he observado en mis visitas variaban considerablemente.
访问期间所见的方案大相径庭。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
he observado que el nuevo gobierno del iraq ha adoptado medidas con ese fin.
我已经注意到,伊拉克新政府已经为此采取步骤。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hay un mal que he observado debajo del sol, como el error que proviene de un gobernante
我 見 日 光 之 下 、 有 一 件 禍 患 、 似 乎 出 於 掌 權 的 錯 誤
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
12. he observado una molesta tendencia que persigue al parecer reducir el espacio de la sociedad civil.
12. 我注意到明显直接削弱民间社会空间的趋势,这令人担忧。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
con todo, he observado que la mayoría de los refugiados consideran que el proceso de reasentamiento es demasiado lento.
但我注意到,大多数难民认为安置方案进行得太慢。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
he observado con honda preocupación la serie de episodios de piratería que recientemente se han producido en aguas territoriales somalíes.
86. 我极为关切地注意到,索马里领水最近海盗行为频发。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
como ya he observado anteriormente, la unamet ha contado con un gran apoyo de aquellos estados miembros que han hecho contribuciones.
10. 如我先前所指出,东帝汶特派团从捐献国获得巨大支持。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
como he observado anteriormente, la unisfa está preparada para apoyar las actividades del mecanismo en cuanto este se haya puesto en marcha.
如前所述,一旦联合边界核查和监测机制投入运作,联阿安全部队随时准备对其活动予以支持。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
he observado con satisfacción que últimamente los miembros del comité del consejo de seguridad se han mostrado más flexibles en la aprobación de las solicitudes.
48. 我满意地注意到,安全理事会所设委员会成员近来在核可申请方面比较灵活。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a este respecto, he observado la determinación de las partes en el conflicto de côte d'ivoire de celebrar elecciones a la brevedad.
在这方面,我注意到,科特迪瓦各方决定尽快举行选举。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en anteriores informes he observado con creciente preocupación las frecuentes y prolongadas demoras en la distribución de los suministros después de su entrega a los almacenes del gobierno.
106. 我在前几次报告中愈发担忧地指出,在物资送达政府仓库后,分配工作常有长时间拖延。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"como es lógico, he observado una gran frustración entre las delegaciones por el hecho de que la conferencia no haya podido realizar una labor útil durante años.
我自然发现各代表团对裁谈会多年来完全没有得到很好地利用感到十分失望。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aprovecharé esta oportunidad para vincular mi experiencia bajo el régimen de apartheid en sudáfrica a lo que he observado recientemente en cuanto a la situación en los territorios ocupados de la ribera occidental y gaza.
我将利用这个机会,结合我在南非种族隔离政权下的亲身经历,谈谈我最近看到的西岸和加沙被占领领土的局势。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, he observado con preocupación que, desde la última visita de mi enviado especial, se han recibido informes fidedignos de que se han producido nuevas detenciones por motivos políticos.
而且,我关切地注意到:自从特使进行上次访问以来,已有可信的报道显示,当局再度逮捕了政治犯。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en efecto, he observado una fuerte determinación entre muchas delegaciones a democratizar la conferencia mediante la universalización de su composición o, por lo menos, haciéndola suficientemente representativa de sus universales ambiciones.
事实上,我注意到,许多代表团坚定地要使本会议实现民主化,也就是说,可普遍加入本会议,或至少确保本会议具有充分的普遍代表性。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- he observado un verdadero vagabundeo de los ministros de côte d'ivoire en todos los países y algunos de ellos viajan incluso por cuenta del estado a fin de causar perjuicio al país.
- 我发现科特迪瓦的部长们确实在全国各地游荡。 一些部长甚至用科特迪瓦的国家经费去旅行,干着损害科特迪瓦的事。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
como ya he observado varias veces en informes anteriores, el gobierno del iraq debe prestar mayor atención al suministro de fármacos básicos, a los servicios de atención primaria y preventiva de la salud y al apoyo material para lograr una distribución más eficaz.
我在前几份报告中曾反复提到,伊拉克政府必须更加注意提供基本药品、初级和预防性保健服务和为更有效的分配提供重大支助。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"he observado también que se han formulado algunas críticas sobre el funcionamiento de las instituciones y, especialmente, sobre las relaciones entre la mayoría y la minoría pero que se ha reconocido el progreso conseguido en dicho funcionamiento.
他说: "我注意到有些人对法国机构的工作、特别是多数派与少数派之间的关系提出批评。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting