From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hubiéramos debatido
我们会讨论
Last Update: 2018-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicha cooperación ha consistido en:
合作表现为:
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lógicamente, hubiéramos preferido el consenso.
我们本来当然希望以协商一致方式通过这项决议草案。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si lo hubiéramos revelado a uno no árabe
假若我把它降示一个非阿拉伯人,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
habría sido mejor si hubiéramos logrado más.
倘若我们能够取得更大的成绩,那就更好了。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
las iniciativas llevadas a cabo han consistido en:
采取的有关措施如下:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
con mucho agrado le hubiéramos proporcionado asistencia.
我们必定会乐意帮忙。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
las actividades concretas han consistido en las siguientes:
所开展的具体活动如下:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la asistencia de la unctad ha consistido principalmente en:
贸发会议的支助主要有以下方面:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hubiéramos deseado que ese instrumento fuera jurídicamente vinculante.
我们希望这项文书具有法律约束力。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hubiéramos apreciado recibir mayor información sobre el resto.
如果提供了关于其它紧急状况的更多信息,我们本会不胜感激。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
parece que hubiéramos olvidado que toda negociación exige una transacción.
我们似乎已经忘记,谈判需要妥协。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si hubiéramos querido, habríamos enviado a cada ciudad un monitor.
假若我意欲,我必在每座城市中派遣一個警告者。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
302. los logros del año 2000 han consistido fundamentalmente en lo siguiente:
303. 2000年取得的成绩主要表现在以下几个方面:
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
202. las mejoras introducidas en los servicios han consistido en lo siguiente:
203. 儿童服务在以下方面得到了改善:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
8. la práctica de la comisión ha consistido en tomar decisiones por consenso.
8. 委员会的惯例是以协商一致的方式作出决定。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hubiéramos deseado realizar el período de sesiones sustantivo de la comisión en este año 2002.
我们本来希望在今年、即2002年召开实质性会议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
andorra lo comprende, porque sin ley no hubiéramos sobrevivido como país durante casi un milenio.
安道尔知道这一点,因为如果没有法律,我们作为一个国家就不可能存在将近一千年。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ahora podemos suministrar agua potable a más personas de lo que hubiéramos podido hacerlo en el pasado.
与过去相比,我们现在可以向更多的人提供清洁的饮用水。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
además, de diversas formas, eso es algo que hubiéramos esperado al observar el sistema financiero actual.
此外,从不同方面来讲,这是我们在当今金融体系中不难预见的。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: