Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
albania ha contribuido a esos encuentros.
阿尔巴尼亚为这些事件做出了贡献。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dos circunstancias han contribuido a esa situación.
有两方面因素造成了这一局面。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el oiea ha contribuido enérgicamente a este esfuerzo.
原子能机构为此努力作出积极贡献。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
86. croacia ha contribuido económicamente al proyecto.
86. 克罗地亚为该项目提供了财政捐助。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de haber contribuido a alcanzar resultados de consolidación
有助于实现建设 和平成果
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
alemania ha contribuido al fondo y continuará haciéndolo.
德国已为该基金提供捐助,并将继续这么做。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
88. agentes rwandeses han contribuido a estas iniciativas.
88. 卢旺达特工人员协助了这些努力。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.
这是我们60年前所无法想象的。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
56. varios factores han contribuido a la situación actual.
56. 若干因素造成了目前的状况。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
desde 1982 había contribuido a salvar unas 22.000 vidas.
1982年以来,搜救卫星系统已帮助拯救大约22,000人的生命。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
¿cuántos países han contribuido proporcionando información a la red?
有多少国家通过向网络提供资料作出了贡献?
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
lamentablemente, algunos entre nosotros hemos contribuido a la situación actual.
不幸的是,我们之中有些人助长了目前的这种局面。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hubiésemos deseado que en ese último documento figuraran propuestas más incluyentes e incisivas.
我们本来希望结果文件会包含更透彻和全面的建议。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hubiésemos preferido un mandato más ambicioso respecto de la cuestión prioritaria del desarme nuclear.
我们本来倾向于就核裁军的优先问题进行更大胆的任务授权。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al igual que otras delegaciones, hubiésemos preferido que este proceso avanzara con mayor rapidez.
像其他代表团一样,我们也愿意这一进程加速前进。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hubiésemos preferido que esta cuestión se debatiese más profundamente antes de que se la presentase a la asamblea general.
我们希望在提交大会前更彻底地讨论这一问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
estos asuntos no se examinaron en documento final de la cumbre mundial 2005 con el empeño que hubiésemos deseado.
《2005年世界首脑会议结果文件》没有像我们所期望的那样,有力地处理这些问题。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dicha transparencia pública no habría sido posible si no hubiésemos erradicado la cultura de la impunidad que había echado raíces en nuestro país.
要是不消除在我国根深蒂固的有罪不罚文化,就不可能有这种公共透明度。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
habría deseado que nos hubiésemos reunido hoy para celebrar las esperanzas y el entusiasmo sobre las perspectivas de reanudación de negociaciones sobre el desarme multilateral.
我希望我们今天在这里共聚一堂是为了庆祝对重启多边裁军谈判的前景有了新的希望和热情。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el pueblo contendía contra moisés diciendo: --¡ojalá nos hubiésemos muerto cuando perecieron nuestros hermanos delante de jehovah
百 姓 向 摩 西 爭 鬧 說 、 我 們 的 弟 兄 曾 死 在 耶 和 華 面 前 、 我 們 恨 不 得 與 他 們 同 死
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.