Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hubiéramos debatido
我们会讨论
Last Update: 2018-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
habiendo debatido el tema,
讨论后,
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
habiendo examinado y debatido el tema,
在研究和讨论之后, 建议
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
13. el comité ha debatido esta cuestión.
13. 委员会就这个问题进行过讨论。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
esta cuestión ya se ha debatido en otro foro.
该问题已经在另一论坛解决。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
durante siete años hemos debatido esta cuestión.
我们已就这一问题辩论了七年。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a continuación el estudio fue debatido en el pleno.
这项文件随后在全体会议上得到讨论。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
esas cuestiones se han debatido, pero no se han resuelto.
这些问题得到了述及,但却尚未得到解决。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en otras organizaciones se habían debatido muchas cuestiones.
在其他组织上讨论了许多问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el proyecto de artículos debe ser examinado y debatido cuidadosamente.
必须仔细审查和讨论条款草案。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el informe anual es debatido en el comité parlamentario pertinente.
议会的主管委员会就该年度报告进行辩论。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
permite asimismo examinar cuestiones que no se hayan debatido anteriormente.
我们也可以讨论先前未曾讨论过的问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
coincidimos en que ese tratado debe ser debatido entre las partes interesadas.
我们同意,应当在有关各方之间讨论这项条约。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
además, el consejo ha debatido iniciativas relativas a la reconciliación nacional.
此外,委员会还讨论了有关民族和解问题的一些倡议。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hubiésemos deseado que en ese último documento figuraran propuestas más incluyentes e incisivas.
我们本来希望结果文件会包含更透彻和全面的建议。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
asimismo, fue debatido ampliamente el tratado de libre comercio (tlc).
《自由贸易协定》也受到广泛的议论。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1. habiendo debatido la grave situación respecto de la evolución de la crisis iraquí,
1. 讨论了伊拉克危机的严重情况,
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hubiésemos preferido que esta cuestión se debatiese más profundamente antes de que se la presentase a la asamblea general.
我们希望在提交大会前更彻底地讨论这一问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
estos asuntos no se examinaron en documento final de la cumbre mundial 2005 con el empeño que hubiésemos deseado.
《2005年世界首脑会议结果文件》没有像我们所期望的那样,有力地处理这些问题。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicha transparencia pública no habría sido posible si no hubiésemos erradicado la cultura de la impunidad que había echado raíces en nuestro país.
要是不消除在我国根深蒂固的有罪不罚文化,就不可能有这种公共透明度。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: