Ask Google

Results for hubiésemos enfriado translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

Eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.

Chinese (Simplified)

这是我们60年前所无法想象的。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

No hubiésemos podido hacerlo sin ellos y les doy las gracias.

Chinese (Simplified)

没有这些国家的支持,我国就不可能开展这些活动,我感谢这些国家。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Sin ese apoyo no hubiésemos podido evitar una enorme catástrofe.

Chinese (Simplified)

没有这种支持,我们就无法避免一次严重的灾难。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Hubiésemos deseado que en ese último documento figuraran propuestas más incluyentes e incisivas.

Chinese (Simplified)

我们本来希望结果文件会包含更透彻和全面的建议。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Hubiésemos preferido que la declaración del Sr. Bustani se refiriese a este hecho.

Chinese (Simplified)

我们本希望布斯塔尼先生的发言会提到这一事实。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Hubiésemos preferido un mandato más ambicioso respecto de la cuestión prioritaria del desarme nuclear.

Chinese (Simplified)

我们本来倾向于就核裁军的优先问题进行更大胆的任务授权。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Si nos hubiésemos olvidado del nombre de nuestro Dios o alzado nuestras manos a un dios extraño

Chinese (Simplified)

倘 若 我 們 忘 了   神 的 名 、 或 向 別 神 舉 手

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Hubiésemos deseado un avance mayor y no una postergación de la decisión para una fecha incierta.

Chinese (Simplified)

我们愿意见到更深一步的进展,而不是将决定推延至一个不确定的日期。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Al igual que otras delegaciones, hubiésemos preferido que este proceso avanzara con mayor rapidez.

Chinese (Simplified)

像其他代表团一样,我们也愿意这一进程加速前进。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Quisiera que hubiésemos acordado ahora la puesta en marcha de la nueva Comisión de Consolidación de la Paz.

Chinese (Simplified)

我本希望,我们现在已经能商定使新的建设和平委员会开始运作。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Observamos con horror cómo se desarrollaban esos terribles episodios, como si no hubiésemos aprendido nada de 1945.

Chinese (Simplified)

我们难以置信地目睹这些可怕事件的发生,仿佛各国未从1945年汲取任何教训。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Hubiésemos preferido que esta cuestión se debatiese más profundamente antes de que se la presentase a la Asamblea General.

Chinese (Simplified)

我们希望在提交大会前更彻底地讨论这一问题。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Una vez terminada la prueba, no hay que acercarse al recipiente hasta que se haya enfriado su contenido.

Chinese (Simplified)

在试验之后,要等到内装物冷却后才可以接近试验容器。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

El gas natural es a menudo enfriado y comprimido, para lo que se necesita una tecnología muy cara y compleja.

Chinese (Simplified)

天然气常常要冷却压缩。 这是非常昂贵和复杂的技术。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Estos asuntos no se examinaron en Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 con el empeño que hubiésemos deseado.

Chinese (Simplified)

《2005年世界首脑会议结果文件》没有像我们所期望的那样,有力地处理这些问题。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Para completar la producción del cemento pórtland, el clínker enfriado se muele con una pequeña cantidad de yeso o anhidrita.

Chinese (Simplified)

为了完成波特兰水泥的生产,经冷却的熟料用少量石膏或无水石膏研磨。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Dicha transparencia pública no habría sido posible si no hubiésemos erradicado la cultura de la impunidad que había echado raíces en nuestro país.

Chinese (Simplified)

要是不消除在我国根深蒂固的有罪不罚文化,就不可能有这种公共透明度。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Pero si nos hubiésemos quedado de brazos cruzados sin hacer nada, eso en realidad sería equivalente a una evasión de responsabilidad a nivel internacional.

Chinese (Simplified)

但是,如果我们袖手旁观、坐视不管,那将真正是在国际上放弃责任。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

La obtención de acceso a la financiación externa puede resultar problemática debido a que se ha enfriado el interés de los inversionistas por los mercados emergentes.

Chinese (Simplified)

在投资者对新兴市场的热情降温的情况下,获得外部资金可能出现难题。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Si hubiésemos contado con un foro internacional para la educación, habríamos podido diagnosticar las necesidades educativas del Iraq y ofrecer asistencia adecuada y oportuna.

Chinese (Simplified)

如果我们有一个国际教育论坛,我们也许就能够对伊拉克的教育需要进行分析,提供适当及时的援助。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK