Results for hubiésemos reglado translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Spanish

Translate

hubiésemos reglado

Translate

Chinese (Simplified)

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.

Chinese (Simplified)

这是我们60年前所无法想象的。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no hubiésemos podido hacerlo sin ellos y les doy las gracias.

Chinese (Simplified)

没有这些国家的支持,我国就不可能开展这些活动,我感谢这些国家。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en todo los casos señalados debe existir un hecho anterior reglado por la ley.

Chinese (Simplified)

在所有上述情况下,必须存在已决事件。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

hubiésemos deseado que en ese último documento figuraran propuestas más incluyentes e incisivas.

Chinese (Simplified)

我们本来希望结果文件会包含更透彻和全面的建议。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

hubiésemos preferido un mandato más ambicioso respecto de la cuestión prioritaria del desarme nuclear.

Chinese (Simplified)

我们本来倾向于就核裁军的优先问题进行更大胆的任务授权。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al igual que otras delegaciones, hubiésemos preferido que este proceso avanzara con mayor rapidez.

Chinese (Simplified)

像其他代表团一样,我们也愿意这一进程加速前进。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

hubiésemos preferido que esta cuestión se debatiese más profundamente antes de que se la presentase a la asamblea general.

Chinese (Simplified)

我们希望在提交大会前更彻底地讨论这一问题。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, no se sabe a ciencia cierta cómo o por qué un régimen reglado es mejor que un régimen discrecional.

Chinese (Simplified)

以规则为基础的体制如何和为什么会好于基于斟酌处理的制度,并不清楚。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

dicha transparencia pública no habría sido posible si no hubiésemos erradicado la cultura de la impunidad que había echado raíces en nuestro país.

Chinese (Simplified)

要是不消除在我国根深蒂固的有罪不罚文化,就不可能有这种公共透明度。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

habría deseado que nos hubiésemos reunido hoy para celebrar las esperanzas y el entusiasmo sobre las perspectivas de reanudación de negociaciones sobre el desarme multilateral.

Chinese (Simplified)

我希望我们今天在这里共聚一堂是为了庆祝对重启多边裁军谈判的前景有了新的希望和热情。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el pueblo contendía contra moisés diciendo: --¡ojalá nos hubiésemos muerto cuando perecieron nuestros hermanos delante de jehovah

Chinese (Simplified)

百 姓 向 摩 西 爭 鬧 說 、 我 們 的 弟 兄 曾 死 在 耶 和 華 面 前 、 我 們 恨 不 得 與 他 們 同 死

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

b) siga facilitando y alentando el acceso al sistema reglado de enseñanza para niños con discapacidades que estén en condiciones de participar en él;

Chinese (Simplified)

继续向有能力接受正规教育的残疾儿童提供机会并鼓励他们参与正规教育制度;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la acción conjunta de las naciones unidas y los organismos europeos debería tener como principal objetivo el desarrollo concreto de aprendizaje de calidad, estandarizado, no formal y no reglado.

Chinese (Simplified)

与联合国和欧洲机构一起采取的联合行动应当把切实推动高质量、标准化的非正规和非正式学习作为主要目标。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

aunque hubiésemos preferido resolver la cuestión antes de la cumbre de septiembre, como lo recomendó el secretario general, simplemente sería un error confundir la falta de decisión con una falta de adelantos.

Chinese (Simplified)

虽然我们也希望像秘书长建议的那样,在9月的首脑会议召开之前解决该问题,但如果把没有作出决定误认为是没有取得进展,那就完全错了。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

con arreglo a la ley nº 17/1989 reguladora del régimen del personal militar profesional y la reglamentación complementaria, el procedimiento de acceso a dicho grado tiene un trámite reglado inexcusable y dos trámites discrecionales.

Chinese (Simplified)

第17/1989号法令对于专业军事人员作出了规定和补充规定, 据此,晋升到这一军衔的程序包含一个受到规定约束的义务性阶段,以及两个酌情决定的阶段。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

si cuba hubiese tenido la oportunidad de adquirir estos recursos en el mercado estadounidense, nos hubiésemos ahorrado por concepto de precios, transportación, fletes, comisiones y rapidez en la entrega un valor aproximado de 750.000 dólares.

Chinese (Simplified)

如果古巴从美国市场上购买这些资源,那么我们在价格、运费、佣金和交货时间方面会节省出750 000美元。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

- generación de empleo, potenciación de la mujer, educación de salud y enseñanza reglada;

Chinese (Simplified)

创造就业机会、赋予妇女权力、保健教育和正规教育;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,951,782,184 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK