From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sincronizado
同步完成
Last Update: 2016-11-07
Usage Frequency: 2
Quality:
no sincronizado aún
尚未同步
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
mantener caché sincronizado
保持缓存同步( k)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
sistema centralizado y sincronizado de registros y archivos
集中和同步的记录和档案系统
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.
这是我们60年前所无法想象的。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
no hubiésemos podido hacerlo sin ellos y les doy las gracias.
没有这些国家的支持,我国就不可能开展这些活动,我感谢这些国家。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la mundialización de las pymes exige un esfuerzo sincronizado de todas las partes.
中小企业的全球化需要所有各方的同步努力。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hubiésemos deseado que en ese último documento figuraran propuestas más incluyentes e incisivas.
我们本来希望结果文件会包含更透彻和全面的建议。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hubiésemos preferido un mandato más ambicioso respecto de la cuestión prioritaria del desarme nuclear.
我们本来倾向于就核裁军的优先问题进行更大胆的任务授权。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- proceso de traspaso sincronizado y reducción paulatina de la asistencia sectorial del acnur.
在削减难民署部门援助的同时开展交接工作。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el proceso del consejo de administración, pues, está plenamente sincronizado con el de la asamblea general.
因此,理事会的程序完全与大会的程序保持同步。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
estos asuntos no se examinaron en documento final de la cumbre mundial 2005 con el empeño que hubiésemos deseado.
《2005年世界首脑会议结果文件》没有像我们所期望的那样,有力地处理这些问题。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el proyecto de programa de trabajo de onuhábitat está sincronizado con el ciclo presupuestario de las naciones unidas en su conjunto.
人居署的工作方案与整个联合国的预算周期同步。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
81. otra delegación elogió a la unops por haber sincronizado la ejecución de las ipsas con otras organizaciones de las naciones unidas.
81. 另一个代表团赞扬项目厅与其他联合国组织同步执行《公共部门会计准则》。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
habría deseado que nos hubiésemos reunido hoy para celebrar las esperanzas y el entusiasmo sobre las perspectivas de reanudación de negociaciones sobre el desarme multilateral.
我希望我们今天在这里共聚一堂是为了庆祝对重启多边裁军谈判的前景有了新的希望和热情。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el pueblo contendía contra moisés diciendo: --¡ojalá nos hubiésemos muerto cuando perecieron nuestros hermanos delante de jehovah
百 姓 向 摩 西 爭 鬧 說 、 我 們 的 弟 兄 曾 死 在 耶 和 華 面 前 、 我 們 恨 不 得 與 他 們 同 死
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de haber podido hacerlo, hubiésemos votado a favor de la resolución es-10/15, texto que apoyamos.
假如我们能够这样做,我们本来会对我们支持的第es-10/15号决议投赞成票。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
si hubiésemos logrado concretar su labor, habríamos concluido un tratado sobre la prohibición de la producción de material fisible en 2005, es decir, hace dos años.
如果我们完成了审议大会规定的任务,我们在2005年即两年前就能缔结一项禁产条约了。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
este nuevo siglo será testigo de una impresionante globalización, arrolladora e indetenible, cuyas formas, niveles, efectos y trascendencia jamás hubiésemos podido visualizar unos años atrás.
新的世纪将目睹一种压倒一切和无法阻挡的显著全球化进程,其形式、水平、影响和意义几年前是根本无法想象的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
& mantener memoria caché sincronizada
保持缓存同步( k)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting