Results for hubiera abierto translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

hubiera fecho

Chinese (Simplified)

本来可以做到

Last Update: 2025-02-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

nunca se nos informó de que se hubiera abierto una cuenta a nombre de la sociedad islámica panafricana.

Chinese (Simplified)

我们从不曾得知有人以泛非伊斯兰协会名义开立了帐户。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

fuentes de la policía afirmaron que si la bomba hubiera explotado en un lugar abierto probablemente hubiera causado mucho más daño.

Chinese (Simplified)

警察消息来源称,如果炸弹在露天爆炸,造成的破坏可能更大。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

nos hubiera gustado estar en condiciones de aprobar la creación de un comité abierto para la negociación de un instrumento jurídicamente vinculante.

Chinese (Simplified)

我们本希望能够核准成立一个就一项具有法律约束力的文书进行谈判的不限成员名额委员会。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

varios representantes señalaron que el informe no era un texto que se hubiera negociado y convenido y dijeron que estaba abierto a nuevos debates.

Chinese (Simplified)

几位代表指出该报告不是谈判商定的文本,称需要对其进一步讨论。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

es probable que la caja se hubiera entregado y abierto poco antes de que el grupo la viera en el ministerio de defensa el 24 de noviembre de 2005.

Chinese (Simplified)

该邮包肯定是在专家组2005年11月24日午饭时间在国防部发现它之前刚刚运到和打开。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la niña permaneció detenida ilegalmente durante tres días sin que se hubiera abierto ningún expediente sobre su detención ni se hubiera realizado ninguna investigación al respecto.

Chinese (Simplified)

这位女孩被非法关押了3天,既未记录下拘留档案,也未展开调查。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

la policía de toronto determinó que el paquete habría matado a la persona que lo hubiera abierto y a cualquier otra en un radio de 90 m de la explosión.

Chinese (Simplified)

多伦多警察鉴定,若拆开包裹即可炸死开包人,以及爆炸范围90米之内的任何人。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

acogió con satisfacción que zambia hubiera cursado una invitación abierta a los procedimientos especiales.

Chinese (Simplified)

它欢迎赞比亚向特别程序发出了公开邀请。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

4. la convención contra la corrupción entró en vigor el 14 de diciembre de 2005, tan sólo un año después de que se hubiera abierto a la firma, en diciembre de 2004.

Chinese (Simplified)

a. 批准状况 4. 仅在2004年12月开放供签署一年之后《反腐败公约》即于2005年12月14日生效。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

c) el reconocimiento de esos procedimientos en terceros estados, es decir, en las jurisdicciones en que no se hubiera abierto un procedimiento de insolvencia relacionado con el grupo;

Chinese (Simplified)

(c) 承认第三国即没有相关集团破产程序的国家的这些程序;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

lamentó que el procedimiento de comunicaciones colectivas no se hubiera incluido en el proyecto final del protocolo facultativo de la convención sobre los derechos del niño para establecer un procedimiento de comunicaciones, preparado por el grupo de trabajo abierto.

Chinese (Simplified)

他感到遗憾的是,集体通信程序没有被纳入儿童权利公约任择议定书的最后稿,为不限名额的工作组确立通信程序。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

40. el gobierno no reconoció que el sr. alkhawaja hubiera sido recluido en régimen de incomunicación debido a sus actividades en el terreno de los derechos humanos, ni que se le hubiera negado un juicio público y abierto.

Chinese (Simplified)

40. 政府不承认alkhawaja先生因其人权活动受到隔绝关押,并被剥夺公开和开放审判的机会。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

158. en vista de las anteriores consideraciones, hubo considerable apoyo para que se retuviera el enfoque del proyecto de disposición de que las facultades del representante extranjero se determinaran con arreglo a la ley del lugar donde se hubiera abierto el proceso extranjero.

Chinese (Simplified)

158. 根据上述考虑,与会者大体上同意条文草案内采用的处理方法,就是说,外国代表根据立案办理外国程序的法域的法律所应得到的权力应保留不动。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

29. la js1 añadió que los locales de la emisora de radio privada savane fm fueron allanados y saqueados por miembros de las fuerzas de seguridad durante la noche del 14 al 15 de abril de 2011, sin que se hubiera abierto ningún procedimiento para buscar a los presuntos autores.

Chinese (Simplified)

29. 联署材料1还指出,savane fm私营电台在2011年4月14至15日夜晚遭到安全部队成员的侵袭并被洗劫一空,没有展开任何程序搜寻可能的肇事者。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

34. finlandia celebró la nueva constitución y el hecho de que bolivia hubiera cursado una invitación abierta a los mecanismos de derechos humanos y los procedimientos especiales.

Chinese (Simplified)

34. 芬兰欢迎新的宪法和玻利维亚向人权机制和特别程序发出公开邀请。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

1. recurso a los "procedimientos no principales sintéticos " (en los que los acreedores eran tratados en el procedimiento principal como si se hubiera abierto un procedimiento no principal) a fin de reducir costos y gastos

Chinese (Simplified)

1. 使用 "合成非主要程序 "(在主要程序中对债权人的处理办法如同非主要程序 已经开启)以减少成本和费用

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

31. el canadá valoró positivamente que se hubieran adoptado políticas y planes para abordar varias cuestiones relativas a los derechos humanos y que se hubiera cursado una invitación abierta a los titulares de los procedimientos especiales.

Chinese (Simplified)

31. 加拿大欢迎通过了处理若干人权问题的政策和计划,以及宣布向各特别程序发出长期有效的邀请。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

145. otra propuesta fue modificar la redacción del artículo 9 para que, a condición de que se ofreciera al tribunal prueba bastante de la condición del representante extranjero, éste pudiera solicitar el reconocimiento de un procedimiento extranjero o la apertura de un procedimiento local, cuando éste último no se hubiera abierto ya respecto del deudor.

Chinese (Simplified)

145. 另一项提案是,第9条应重新起草,大意是,只要向法院提出证实外国代表的身份的充分证据,外国代表便可申请承认外国程序,或在对于债务人而言尚未有当地程序时申请开启当地程序。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

590. el senegal valoró positivamente el diálogo abierto del togo en el contexto de su examen periódico universal y el hecho de que hubiera apoyado muchas de las recomendaciones formuladas, en particular las relativas a los derechos de la mujer y del niño.

Chinese (Simplified)

590. 塞内加尔赞赏多哥在接受普遍定期审议时进行的开放对话,还赞赏多哥接受了多项建议,包括关于妇女和儿童权利的建议。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,952,709,849 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK