Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
que se hubiera debatido.
至少我们应该进行一次讨论。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no se sabe que hubiera heridos.
未接到有人受伤的报告。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
no afirmamos que hubiera un consenso.
我们并不想说出现了共识。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no se informó de que hubiera víctimas.
没有接到伤亡情况的报告。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
sírvase facilitar estadísticas, si las hubiera.
如有,请提供统计数据。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
brl negó que hubiera habido tales demoras.
brl否认有任何延误。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
si las hubiera habido, las habría incluido.
如果有引号,我将把它们包含进来。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
no se informó de que hubiera habido heridos.
但没有接到伤亡报告。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
configure las opciones del salvapantallas, si las hubiera.
如果有的话, 配置屏幕保护程序的选项 。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
entretanto, era inevitable que hubiera algunas contradicciones;
与此同时,可能不可避免地出现一些不一致之处;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a) que hubiera tenido lugar un "ataque ";
已经发生了一种 "攻击 ";
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
b) cuando la autorización transitoria hubiera expirado; o
(b) 暂住证业已过期;或
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
celebró que brunei darussalam hubiera eliminado la extrema pobreza.
它表示赞赏文莱达鲁萨兰国消除赤贫。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el ejército negó después categóricamente que hubiera habido malos tratos.
随后,军方断然否认虐待的报告。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se consideraba especialmente cualquier valor que hubiera tenido fluctuaciones importantes.
对起伏大的任何股票都加以讨论。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
persona de contacto (si la hubiera): (sr./sra.)
联系人 (如有): (先生 / 女士)
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 6
Quality:
donde dice "hubiera alcanzado " debe decir "no hubiera alcanzado "
将年龄在刑事责任年龄上下改为不满刑事责任年龄
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
los representantes de los gobiernos han disentido los medios de simplificar el contenido, pero muchos siguen creyendo que, si se redujera considerablemente la longitud del informe, éste perdería utilidad.
各国政府代表讨论了精简其内容的办法,但许多代表仍认为,如大幅减少报告篇幅,报告将丧失其用途。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
así, observa con inquietud que al día siguiente de que el portavoz del jurado presentara el veredicto como tomado por la unanimidad de los miembros, cuatro de ellos lo desmintieron presentando declaraciones juradas en las que sostenían que habían disentido y que dos de ellos dieron pruebas convincentes y públicas de su disconformidad en el momento de anunciarse el veredicto.
委员会关切地注意到,在陪审团团长将裁决作为一致决定提交后的次日,有四位陪审团成员提交了书面陈述,表示他们有不同意见,其中二位陪审员在宣布裁决时,公布了有关其不同意见的确凿证据。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: resultados (si los hubiere)
* 结果(如有)
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality: