From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sobre esta base, el tribunal concluyó que no quedada probado que se hubiera infligido violencia al acusado.
根据这一点,法庭觉得关于对他使用了暴力的申诉并不能由事实来证明。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
como hemos infligido un castigo a los conjurados,
那正如我所降示分配者们的(东西)一样的,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el daño infligido por las inundaciones es vasto y profundo.
洪灾带来的破坏范围广,影响深。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hablaba con dificultad a causa de las torturas que le habían infligido.
由于遭受酷刑,他说话有困难。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a resultas del trato infligido tuvo que ser trasladado dos veces a hospitales penitenciarios.
由于遭受这种刑罚,他不得不两次被送到监狱诊所。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
además, las penas impuestas fueron demasiado benignas en comparación con el daño infligido.
而且,惩罚与犯罪相比过轻。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
b) en relación con el dolor o el sufrimiento infligido fuera de hong kong:
(b) 如是关于在香港以外地方使他人受到疼痛或痛苦的:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se declaró culpable, pero el tribunal dictaminó que no había infligido daños físicos a nadie.
他表示了服罪,但法院认为他没有对任何人造成身体伤害。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
este año también hemos sufrido grandes inundaciones, que han infligido enormes pérdidas materiales a la nación.
今年我们已经遭受了严重的洪灾,全国因此蒙受了巨大的物质损失。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el comité observó, sin embargo, el estricto plazo de prescripción establecido en la ley, según la cual la denuncia debía presentarse dentro de los 35 días siguientes a la fecha en que se hubiera infligido la tortura.
然而,它认为,这项法律规定了严格的时间限制:必须在遭受酷刑之日起的35天之内提出申诉。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
142. con respecto a lama kyap, el gobierno confirmó que fue detenido el 2 de julio de 1993, pero negó las alegaciones de que hubiera sido golpeado con barras o que se le hubieran infligido malos tratos utilizando productos químicos.
142. 关于kyap喇嘛,中国政府证实,他在1993年7月2日被捕,但否认了他受到棍棒殴打和对他滥用化学药品的指称。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
110.2 abolir oficialmente cualquier castigo infligido por motivos de orientación sexual o de identidad de género (alemania);
110.2. 正式废除基于性取向或性征的任何处罚(德国);
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
6.5 el comité lamentó que el estado parte no le hubiera proporcionado información sobre el resultado de la investigación de los malos tratos infligidos al autor por los guardianes del pabellón de condenados a muerte.
6.5 委员会感到遗憾的是,缔约国没有向它提供提交人遭受死囚牢房看守虐待的调查结果。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
31. la ecri lamentó que no se hubiera avanzado de cara al establecimiento de un sistema para garantizar que todas las denuncias de malos tratos infligidos por la policía se sometiesen a una investigación exhaustiva llevada a cabo por un órgano independiente.
31. 欧洲反对种族主义和不容忍委员会遗憾地注意到,在实施制度保障有关警方施行虐待的所有指控均得到独立机构彻查方面没有取得任何进展。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el estado parte explica que durante la investigación preliminar el sr. dokvaze no hizo mención alguna de que se le hubiera infligido torturas o presiones psicológicas a pesar de que en varias ocasiones se reunió en privado con su abogado y, de este modo, tuvo la oportunidad de apelar ante las autoridades o ante las organizaciones internacionales de derechos humanos, con cuyos representantes también se entrevistó.
缔约国解释说,在整个初步调查过程中, dokvadze 先生并没有提到他遭受酷刑或心理压力,虽然他一再单独和他的律师见面,因此有机会向当局或者向国际人权组织申诉,他已经见了那些组织的代表。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en una reunión informativa abierta celebrada el 11 de mayo de 2004, harri holkeri, representante especial del secretario general y jefe de la unmik, describió la ola de violencia que había asolado la provincia a mediados de marzo como el revés más grave que se hubiera infligido a los esfuerzos de la misión en los cinco últimos años, y subrayó que la violencia había puesto en peligro la sostenibilidad de los esfuerzos de la comunidad internacional por construir un kosovo multiétnico.
2004年5月11日,秘书长特别代表兼科索沃特派团团长哈里·霍尔克里在公开简报会上指出,3月中旬该省各地爆发的暴力行为使近五年来特派团工作中遭到最为严重的挫折,这些暴力行为对国际社会能否为建立一个多族裔的科索沃作出持久努力提出了挑战。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
castigos corporales infligidos a los niños
对儿童的体罚
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 4
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.