From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hubiera fecho
本来可以做到
Last Update: 2025-02-18
Usage Frequency: 2
Quality:
el cuadro es complejo e intrincado y explica en parte el motivo que llevó a asesinarlo.
收集到的情况很复杂,涉及许多方面,提供了作出刺杀哈里里决定的动机的部分背景。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las denominadas promesas inequívocas hechas desde entonces han demostrado ser parte de un intrincado ejercicio de evasivas.
冷战结束以来提出的所谓的明确承诺,到头来成了极力的闪烁其辞。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no obstante, dado lo intrincado de la zona, la minurcat no ha podido verificar la situación sobre el terreno.
但因该地区偏远,中乍特派团未能核实实地局势。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque todas las partes interesadas desean continuar avanzando, el proceso de reforma es intrincado y complejo y llevará tiempo.
虽然所有有关政党都希望推动进程,但是改革进程是错综复杂的,需要一定的时间。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el ecosistema del parque de virunga es intrincado, está interrelacionado y se extiende por rwanda, uganda y la república democrática del congo.
维龙加公园的生态系统十分复杂,相互牵连,并且横贯卢旺达、乌干达和刚果民主共和国三个国家。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
37. el presente documento ofrece sólo un panorama muy general de un fenómeno que es bastante complejo e intrincado por la gran variedad de manifestaciones que reviste.
37. 本文只是非常概括地叙述了一种表现形式相当复杂而难以理解的现象。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dado el carácter intrincado de estas cuestiones, las iniciativas internacionales y regionales encaminadas a regular el comercio y el control de armas han tenido poco éxito hasta la fecha.
由于这一问题的错综复杂性,国际和区域对武器贸易的管制和控制迄今为止总体上没有取得成功。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
estas políticas han sostenido los programas y actividades respectivas y les han dado forma e identidad, y han configurado funciones únicas para cada una de estas organizaciones en el intrincado mundo de la cooperación para el desarrollo.
这些政策持续至今,形成各自的方案和活动并使其各有特色,确立了每个组织在错综复杂的发展合作世界中的独特作用。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
2.6.1 el tratamiento de los aspectos cambiantes de la discriminación contra la mujer en la ley, en particular en el derecho consuetudinario, supone un proceso complejo e intrincado.
2.6.1 解决法律,尤其是习惯法中不断变化的歧视妇女的领域,是一个错综复杂的过程。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
18. en este intrincado contexto, se han intensificado las luchas internas entre grupos rebeldes de todas las categorías por el control de territorios y recursos, como carreteras, puestos fronterizos, rutas de contrabando y recursos naturales.
18. 在这种复杂的背景下,所有各类叛乱团体为了控制地盘和夺取资源(包括道路、过境点、走私路线和自然资源),内部摩擦不断升级。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hubieras señoreado
red room by ⭕️ k or naw
Last Update: 2023-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: