Results for hubieran reanudado translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

en el proceso de vigilancia y verificación de las actividades biológicas del iraq por las naciones unidas no se encontraron pruebas que demostraran que las actividades prohibidas relacionadas con armas biológicas se hubieran reanudado después de 1991.

Chinese (Simplified)

联合国对伊拉克生物活动的监测和核查没有发现任何证据表明1991年后恢复了被禁止的生物战活动。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

sin embargo, continuaron los trabajos encaminados a asegurar que los puntos en el plan de trabajo pudieran completarse una vez que se hubieran establecido los nuevos gobiernos y se hubieran reanudado las actividades legislativas normales.

Chinese (Simplified)

96. 但是,要继续开展工作,以确保一旦新的政府到位以及立法工作恢复正常,各工作计划项目就可以完成。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el secretario general celebró que se hubieran reanudado las visitas de reunión de las familias, así como el compromiso de las partes de avanzar en la opción de las visitas por carretera y en la reanudación de los seminarios culturales.

Chinese (Simplified)

21. 秘书长欢迎家人互访的恢复,并欢迎双方作出承诺在陆路访问方面取得进展,以及同意恢复文化研讨会。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

subrayó que, en el período en que se llevaron a cabo las inspecciones y la tarea de vigilancia en el iraq, la unmovic no encontró pruebas de que hubieran continuado o se hubieran reanudado los programas de armas de destrucción en masa.

Chinese (Simplified)

他强调指出,在监核视委在伊拉克开展视察和监测工作期间,没有发现继续或恢复大规模毁灭性武器方案的证据。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

esto es importante si se considera que, especialmente en el caso de las grandes fábricas, no es probable que las operaciones se hubieran reanudado a la vez, sino paulatinamente, a medida que se reparaban o reponían las máquinas.

Chinese (Simplified)

这一点很重要,在考虑到特别是在大型工厂的情况下,恢复生产不太可能一蹴而就,而可能随着机器的修复或替换逐渐恢复。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

vistos así, esos protocolos, en el mejor de los casos, parecen una manifestación del arreglo que el iraq estaría dispuesto a concertar, después de haber tenido oportunidad de examinar la documentación de apoyo, si se hubieran reanudado los proyectos.

Chinese (Simplified)

用这种方法来看,这些议定书最多看来是说明了伊拉克在有机会审查有关单据之后,在项目继续的情况下,所愿意达成的解决办法。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el 5 de noviembre se emitió un comunicado de prensa (sc/11631) en el que los miembros del consejo, entre otras cosas, expresaron su alarma y su indignación ante el hecho de que el elps y el elps en la oposición hubieran reanudado las hostilidades en los estados de unidad y alto nilo.

Chinese (Simplified)

11月5日向新闻发表了一份谈话(sc/11631),其中,安理会成员除其他外对苏人解和苏丹人民解放军反对派在团结州和上尼罗州恢复敌对行动表示震惊和震怒。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

varias delegaciones celebraron que se hubieran reanudado los trabajos sobre los aspectos del tema relativos a la responsabilidad después de que la comisión aprobara el texto completo del proyecto de artículos, junto con comentarios sobre la prevención de los daños transfronterizos resultantes de actividades peligrosas, así como los progresos hechos por la comisión con respecto al tema durante su 54° período de sesiones, en particular, el establecimiento de un grupo de trabajo y la designación de un relator especial.

Chinese (Simplified)

137. 几个代表团欣悉委员会通过了关于预防危险活动造成的越界损害的条款草案定稿及评注,恢复关于本专题所涉责任问题的工作,以及在第五十四届会议期间就本专题取得进展,包括设立一个工作组和任命一名特别报告员。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,920,141,544 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK