From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hubieras señoreado
red room by ⭕️ k or naw
Last Update: 2023-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
agregó que las actividades del foro se habían resentido de la falta de financiación.
他说,论坛的活动也因缺乏资金而受到限制。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sin embargo, la producción de alimentos se había resentido a raíz de los conflictos.
因为冲突,粮食生产也受到了影响。 70
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
como resultado, la legitimidad del consejo se había resentido y era necesario resolver la cuestión.
安理会的合法性因此而受到影响,这个问题需要解决。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la salud de las mujeres se ha resentido como consecuencia de su incapacidad de acceso a los centros de salud.
由于无法前往保健中心看病,妇女的健康状况受到了影响。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
2.3 la defensa impugnó la credibilidad del testimonio de thompson, alegando que estaba resentido con el autor.
2.3 被告置疑thompson证词的可靠性,因为他与提交人有仇隙。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la actividad económica también está creciendo de forma gradual, aun cuando se ha resentido gravemente por el éxodo de comerciantes musulmanes.
经济活动即使因穆斯林商人的外流而受到严重影响,但也在逐渐回升。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
102. los procedimientos especiales figuran entre las actividades que más se han resentido de las restricciones impuestas durante el último período de sesiones.
102. 上届会议期间规定的各种限制,对特别程序的影响最大。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
como ha señalado la unesco, la enseñanza primaria se ha resentido con frecuencia de una manera desproporcionada y ha habido un importante descenso en el África subsahariana.
如教科文组织所指出的,初等教育往往受到不成比例的侵蚀,撒哈拉以南非洲地区还出现了严重下降。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
las iniciativas contra la corrupción se han resentido debido a la falta de empeño y a una comprensión insuficiente de los tipos, niveles, entornos y costos de la corrupción.
反腐败工作受挫,原因是缺乏承诺,对腐败的类型、程度、地点和损失缺乏认识。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la libertad de expresión, así como los derechos de asociación y reunión pueden haberse resentido como consecuencia de las manifestaciones estudiantiles, dependiendo del trato dispensado a los estudiantes y a otros manifestantes.
视学生和其他参加者所受到的待遇而定,言论自由和结社和集会的权利可能都受到学生示威余波的影响。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
recientes estudios de misión social-pnud señalan que en los últimos dos años el progreso educativo se ha resentido y el índice disminuido, tanto para el país como para 17 de sus 25 departamentos.
70. 开发计划署一社会使团最近的研究表明,过去两年,教育的进展缓慢,全国和25个省中17个省的受教育率下降。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
además, se han resentido las exportaciones a los mercados asiáticos, que han perdido la fuerza que tenían en el pasado, dado que los países afectados han tenido que recortar sus importaciones como parte del proceso de ajuste.
此外,对过去充满活力的亚洲市场的出口受挫,因为这些国家不得不减少进口,作为调整过程的一项措施。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no obstante, la calidad de la enseñanza se ha resentido, ya que la inversión en insumos relacionados con la educación, incluida la infraestructura y la capacitación y retención de los recursos humanos, ha ido a la zaga del ritmo de matriculación.
但是,由于对基础设施、人力资源培训和保留等教育相关投资落后于入学速度,教育质量受到了影响。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el consumo de agua por persona de los palestinos se ha resentido visiblemente: en 2012, la cifra fue de 76,4 litros por persona y día en la ribera occidental y de 60 a 70 litros por persona y día en la franja de gaza.
这对巴勒斯坦人均耗水量影响很大:2012年的数字是西岸每人每天76.4升,加沙地带每人每天60至70升。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
:: resultados (si los hubiere)
* 结果(如有)
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: