From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hubieren entendido
会明白
Last Update: 2020-12-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
cultivos de arado/largo plazo
农作物/长期
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
arado y acondicionamiento de la tierra para la siembra
耕地和平地以便播种
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a) se hubieren descubierto nuevas pruebas que:
1. 发现新证据,该新证据:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aplicación de la legislación penal a las personas que hubieren
涉及土库曼斯坦境外罪犯的刑法
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3. organización Árabe de desarrollo administrativo (arado)
3. 阿拉伯行政发展组织
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3. tres meses para las mujeres que hubieren alcanzado el climaterio.
3. 对已经进入更年期的妇女,为三个月。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
b. atribuir la violencia a quien o quienes la hubieren generado;
b. 将暴力行为的施暴者确定为有罪;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
los tipos de arados van del simple arado de cincel al provisto de vertederas.
犁的形状多种多样,简单的有凿形犁,复杂的有犁壁形犁。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1) quienes hubieren sido condenados por un delito de agresión contra las personas.
1. 被宣判有攻击他人罪的人;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
b) que hubieren sido concebidos para ser utilizados en la comisión de un delito;
(b) 已设计用于犯罪的资产;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- cuando se hubieren violado las condiciones y los procedimientos establecidos para contraer matrimonio;
- 违反结婚的条件和程序;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a) prevé la recuperación de la ciudadanía jamaiquina por las personas que hubieren renunciado a ella;
(a) 规定已放弃牙买加公民资格的人重新取得这种资格的条件
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- que hubiere proporcionado intencionalmente datos falsos que hubieren contribuido a que se le concediera la condición de refugiado.
- 如果他蓄意提供作为其取得难民地位理由的虚假资料。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- los cambios que se hubieren producido durante los últimos 5 años en la situación de cada uno de los grupos mencionados.
上列每一组人的情况在过去五年来所发生的变化。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iii) los cambios que se hubieren producido durante los últimos cinco años en la situación de cada uno de los grupos mencionados.
下列每一组人的情况在过去五年来所发生的变化。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
- basándose en los hechos y en las responsabilidades que se hubieren determinado, incitar a los autores a que reconozcan sus violaciones;
根据确定的事实和责任鼓励侵犯人权的人认罪;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en cierto modo, dichos sistemas siguen vigentes, de ahí que el consejo de seguridad pueda alimentarse sin haber arado el campo y pueda abrigarse sin haber tejido.
这些制度以某种方式继续存在,这就是为什么安全理事会得以不耕而食足,不织而衣暖。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
insecticida utilizado contra distintos insectos en frutas altas y pequeñas, hortalizas a campo completo, agricultura de arado, setas y plantas ornamentales a campo completo.
用于高植株水果和小果实水果、农田蔬菜、耕种农业、蘑菇和陆生观赏植物的各种害虫的杀虫剂。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: