Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hubieren entendido
会明白
Last Update: 2020-12-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
%1 contactado. esperando respuesta...
已连接到% 1。 正在等候响应...
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
extradición de personas que hubieren cometido un delito
罪犯的引渡
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a) se hubieren descubierto nuevas pruebas que:
1. 发现新证据,该新证据:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aplicación de la legislación penal a las personas que hubieren
涉及土库曼斯坦境外罪犯的刑法
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a) que hubieren sido utilizados para cometer un delito;
(a) 曾用于犯罪的资产;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3. tres meses para las mujeres que hubieren alcanzado el climaterio.
3. 对已经进入更年期的妇女,为三个月。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se ha contactado a los organismos responsables para que proporcionen información adicional.
已与负责机构联系以索取其他资料。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
b. atribuir la violencia a quien o quienes la hubieren generado;
b. 将暴力行为的施暴者确定为有罪;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
queda prohibido el matrimonio entre contrayentes que no hubieren cumplido aún esas edades.
禁止不满法定年龄结婚。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1) quienes hubieren sido condenados por un delito de agresión contra las personas.
1. 被宣判有攻击他人罪的人;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a comienzos de 1997 fue contactado por un miembro de los ltte que le pidió alojamiento para la noche.
1997年初,泰米尔伊拉姆猛虎解放组织的一名成员与他联系,要求他提供过夜住宿。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- cuando se hubieren violado las condiciones y los procedimientos establecidos para contraer matrimonio;
- 违反结婚的条件和程序;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a julio de 2003 se había contactado a más de 30 países, que solicitaron diversos niveles de asistencia.
在2003年7月之前,已经与30多个国家进行了接触,并收到了不同程度的援助要求。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
error de opera unite: el servidor proxy opera unite no puede ser contactado en este momento.
opera unite 错误:目前无法连接到 opera unite 代理服务器。
Last Update: 2014-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
además, decide invitar a los estados que hubieren establecido misiones diplomáticas en al-quds a que las retiren.
还决定请那些在圣城设立了外交使团的国家撤走这些使团。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- cuyas circunstancias, que hubieren servido de base para la concesión de la condición de refugiado, ya no existieren.
- 导致其被准予难民地位的情况已经不复存在。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
error de opera unite: el servidor proxy opera unite no puede ser contactado en este momento. la red puede estar caída.
opera unite 错误:目前无法连接到 opera unite 代理服务器,代理服务器也许不在运行中。
Last Update: 2014-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a lo largo de 2011, el consejo de justicia interna fue contactado por varias personas que deseaban interponer demandas contra magistrados del tribunal contencioso-administrativo.
45. 在2011年,有若干人与内部司法理事会联系,希望对争议法庭的法官投诉。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"son miembros originarios de la sociedad de naciones aquellos signatarios (...) que se hubieren adherido al presente pacto sin ninguna reserva... "
"国际联盟的创始成员为无任何保留加入本《盟约》.的签署国(.) "。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting