From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hubieren entendido
会明白
Last Update: 2020-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hubieren entendido
会明白
Last Update: 2020-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
extradición de personas que hubieren cometido un delito
罪犯的引渡
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a) se hubieren descubierto nuevas pruebas que:
1. 发现新证据,该新证据:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aplicación de la legislación penal a las personas que hubieren
涉及土库曼斯坦境外罪犯的刑法
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
camión mediano para terreno nevado de transporte de personal
中型雪地人员运输车
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
camión mediano para terreno nevado de transporte de personal
中型雪地人员运输车
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a) que hubieren sido utilizados para cometer un delito;
(a) 曾用于犯罪的资产;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3. tres meses para las mujeres que hubieren alcanzado el climaterio.
3. 对已经进入更年期的妇女,为三个月。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
b. atribuir la violencia a quien o quienes la hubieren generado;
b. 将暴力行为的施暴者确定为有罪;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
queda prohibido el matrimonio entre contrayentes que no hubieren cumplido aún esas edades.
禁止不满法定年龄结婚。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si hubieren fallecido ambos padres, tiene derecho a dos rentas de orfandad.
如父母双亡,孩子享有两份孤儿年金。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1) quienes hubieren sido condenados por un delito de agresión contra las personas.
1. 被宣判有攻击他人罪的人;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
b) que hubieren sido concebidos para ser utilizados en la comisión de un delito;
(b) 已设计用于犯罪的资产;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sería de ayuda que los estados proporcionaran ejemplos de cualquier medida pertinente que hubieren adoptado al respecto
如果各国提供所采取的任何有关行动的例子,将会很有帮助。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se revocarán los permisos de residencia o de trabajo que se hubieren expedido con anterioridad a esas personas.
如果该外侨在此之前已经获得居住许可证,将会宣布其居住和工作许可证无效。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
10. cuadro que representa un bosque nevado, de un pintor contemporáneo, fechado en 1985.
10. 一位现代艺术家于1985年创作的森林雪景绘画;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
10. cuadro que representa un bosque nevado, de un pintor contemporáneo, fechado en 1985.
10. 一幅1985年一位当代艺术家绘制的森林雪景画。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c) que hubieren sido adquiridos mediante un delito o como remuneración por un delito; o
(c) 作为犯罪收益或犯罪报酬所得到的资产;或
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sería de ayuda que los estados proporcionaran ejemplos de cualquier medida pertinente que hubieren adoptado al respecto.
如果各国提供所采取的任何有关行动的例子,将会很有帮助。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: