From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hubieren entendido
会明白
Last Update: 2020-12-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
he procurado no vacilar.
我努力不要跌倒;我沿途有过失足。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
han procurado conciliar diversas ideas.
你试图平衡若干设想。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
31. asimismo, el ministerio ha procurado:
31. 此外,该部还致力于:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el peticionario ha procurado impugnar esta cantidad.
提交人试图对这一数额提出异议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
extradición de personas que hubieren cometido un delito
罪犯的引渡
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a) se hubieren descubierto nuevas pruebas que:
1. 发现新证据,该新证据:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aplicación de la legislación penal a las personas que hubieren
涉及土库曼斯坦境外罪犯的刑法
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a) que hubieren sido utilizados para cometer un delito;
(a) 曾用于犯罪的资产;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
algunas comisiones han procurado garantizar la continuidad de sus mesas.
62. 许多委员会尽力保证主席团的持续性。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
26. el pnufid ha procurado explorar esta cuestión más a fondo.
26. 禁毒署为进一步探讨此问题,作出了努力。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a este respecto, se ha procurado establecer diferentes planes y medidas.
在这方面已采取努力来提供各种计划和措施。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
b. atribuir la violencia a quien o quienes la hubieren generado;
b. 将暴力行为的施暴者确定为有罪;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el autor ha procurado reflejar estos cambios en el presente documento de trabajo.
在本工作文件中,作者设法反映这些变化。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1) quienes hubieren sido condenados por un delito de agresión contra las personas.
1. 被宣判有攻击他人罪的人;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
asimismo, se ha procurado especialmente revisar los productos periódicos programados en 2002-2003.
此外还作出特别努力,审查已列入2002-2003年方案的经常产出。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- cuando se hubieren violado las condiciones y los procedimientos establecidos para contraer matrimonio;
- 违反结婚的条件和程序;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a) prevé la recuperación de la ciudadanía jamaiquina por las personas que hubieren renunciado a ella;
(a) 规定已放弃牙买加公民资格的人重新取得这种资格的条件
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- que hubiere proporcionado intencionalmente datos falsos que hubieren contribuido a que se le concediera la condición de refugiado.
- 如果他蓄意提供作为其取得难民地位理由的虚假资料。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- los cambios que se hubieren producido durante los últimos 5 años en la situación de cada uno de los grupos mencionados.
上列每一组人的情况在过去五年来所发生的变化。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: