Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
¡no, se nos ha despojado!»
不然,我们是被剥夺的!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
más aún, se nos ha despojado».
不然!我们是被剥夺的。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
su presupuesto debe ser despojado de derroches.
其预算必须杜绝浪费。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
he despojado a otras iglesias, recibiendo sostenimiento para ministraros a vosotros
我 虧 負 了 別 的 教 會 、 向 他 們 取 了 工 價 來 、 給 你 們 效 力
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el ciudadano de la república de belarús no puede ser despojado de su ciudadanía.
70. 白俄罗斯共和国公民的国籍不得被剥夺。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el periodista fue brutalmente golpeado y despojado de sus documentos, teléfono y cámara.
记者遭到毒打,文件、电话、相机被没收。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el 19 de febrero, modeste mutinga fue arrestado y despojado de sus propiedades personales.
2月19日,莫戴斯特·穆廷加被逮捕,并被抢劫。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al menos un soldado se vio despojado de su chaleco al ser proyectado hasta la cubierta inferior.
至少有一名士兵被推到甲板一侧,剥掉了他的紧身衣。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dijo que se había prendido fuego a muchas de sus viviendas y que se les había despojado de sus tierras.
他说他们中许多人的房屋被焚毁,土地被夺走。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
-- las personas a las que un tribunal ha despojado o limitado sus derechos de patria potestad;
- 法院已经剥夺或限制其做父母的权利;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
78. la constitución del afganistán ha previsto que ningún ciudadano del afganistán pueda ser despojado del derecho de ciudadanía.
78. 《阿富汗宪法》规定,没有任何阿富汗公民可被剥夺其取得公民身份的权利。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aspirábamos a contar con un órgano despojado de los dobles raseros y la politización que desacreditaron a la desaparecida comisión de derechos humanos.
我们原本希望建立的机构,是没有使前人权委员会失去公信力的双重标准和政治化倾向的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
-- las personas a las que se ha despojado de las responsabilidades de tutela o curatela por no haber cumplido con sus obligaciones;
- 由于其未能恰当履行自己的义务,因而已被取消监护权或监督权;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
54. sin embargo, a los palestinos se los ha despojado del derecho a administrar, cuidar y aprovechar ese rico patrimonio histórico y cultural.
54. 然而,巴勒斯坦人被剥夺了管理和照看丰富的历史和文化遗产,并从中获益的权利。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
después de su liberación fue despojado de sus derechos civiles, incluido el derecho a hacer declaraciones en público, a viajar fuera del país y a publicar.
在释放后,他被剥夺了公民权利,包括在公开场合演讲、出国旅游和出版的权利。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a) hubiera despojado a la mujer o niña de su indumentaria o propiedades con la intención de instigarla o inducirla a permanecer en un local o burdel; o
(a) 为强迫或诱使她留在屋内、屋上或妓院而扣留了属于她的服装或其他财产;或
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la corte dictaminó que israel tiene la obligación jurídica de `devolver las tierras, huertos, olivares y demás bienes inmuebles de los que haya despojado'.
法院裁定,以色列在法律上有义务 "归还土地、果园、橄榄种植园以及所攫取的其它不动产 "。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
el 30 de enero, en matonge (kalamu), omar ntumba shabangi, ex viceministro, fue despojado de sus bienes personales y de su auto.
1月30日在马通热、卡拉穆;奥马尔·恩通巴·沙班吉,前副部长,被抢劫,车子被偷走。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en su informe de 2010, el senegal indicó que 4 de las minas retenidas para adiestramiento habían sido despojadas de su espoleta.
塞内加尔在2010年提交的报告中表示,为训练目的所保留的地雷中有4枚已去除引信。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 6
Quality: