Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hubiese alarmado
会惊慌的
Last Update: 2022-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
peor hubiese sido el inmovilismo absoluto.
一事无成将会更糟。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no se corroboró que hubiese sido golpeado.
并没有证据证明他曾经受到殴打。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si no hubiese ocupación no habría resistencia.
没有占领,就不会有抵抗。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
43. la división ha afrontado ciertos retos.
43. 该司一直面临挑战。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no se informó de que hubiese habido bajas.
没有关于发生伤亡的报道。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ha afrontado desafíos sin precedentes en los últimos años.
《条约》近年来面临前所未有的挑战。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hubiera deseado que esta hubiese comenzado con mejor pie.
我本来希望它能以一个更好的基调开始。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el tribunal constitucional ha afrontado este problema varias veces.
宪法法院曾数次遇到这个问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
387. marruecos celebró que malawi hubiese aceptado 65 recomendaciones.
387. 摩洛哥欢迎马拉维接受了65项建议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
[3. alt. lista de productos específicos, si los hubiese]
[3. 备选案文 特定工艺清单(如有)]
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
:: información sobre cualquier otra legislación que hubiese enmendado dicha ley.
* 修正该法的所有法规。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sin embargo, esos intentos se han afrontado a varias dificultades metodológicas y operacionales.
但这些努力在方法上和操作上遇到了一些难题。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
83. el estado ha afrontado en la aplicación del artículo 11 las siguientes dificultades:
83. 国家在执行第十一条方面所遇到的困难包括:
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cabe felicitar asimismo al parlamento por la asiduidad con que ha afrontado en forma colectiva sus responsabilidades.
议会作了艰苦努力,集体承担了责任,因而也应受到赞扬。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
153. el mecanismo africano de evaluación entre pares ha afrontado graves problemas desde su creación.
153. 非洲同行审议机制自成立以来面临严峻挑战。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
39. también se ha afrontado el problema de la inestabilidad de los ingresos de exportación de los productos básicos.
39. 商品出口收入不稳定的问题也受到多方的注意。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
60. aunque ha afrontado dificultades financieras por algunos años, el instituto ha logrado adquirir más visibilidad y estabilidad.
60. 研训所财政困难已有几年,但该所努力争取更大程度的能见度和稳定性。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a pesar de las dificultades que la conferencia de desarme ha afrontado en la última década, rumania sigue valorando mucho su labor.
然而,虽然本会议过去十年来面临各种困难,罗马尼亚依旧高度重视本会议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aunque los países de distintas regiones del mundo han afrontado obstáculos similares para aplicar la declaración, las conclusiones se presentan por región.
虽然世界不同区域的国家在执行宣言时遇到类似的障碍,但调查结果按区域列出。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: