From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hubiese alarmado
会惊慌的
Last Update: 2022-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
peor hubiese sido el inmovilismo absoluto.
一事无成将会更糟。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
también se ha explotado su uso terapéutico.
也正在探讨用于治疗的可能性。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
algo ha explotado. recoge las piezas. name
有东西爆炸了, 慢慢收拾吧。 name
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si no hubiese ocupación no habría resistencia.
没有占领,就不会有抵抗。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
al parecer no se han explotado desde hace meses.
这些矿坑似乎几个月都没有开采过。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
además, esos grupos han explotado a nacionales búlgaras.
此外,这些团伙还剥削利用保加利亚国民。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el rabil está plenamente explotado en los demás océanos.
黄鳍金枪鱼在其他各大洋则是充分开发。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
29. muchas partes ya han explotado el potencial hidroeléctrico.
29. 许多缔约方已经在开发利用水电潜力。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
387. marruecos celebró que malawi hubiese aceptado 65 recomendaciones.
387. 摩洛哥欢迎马拉维接受了65项建议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el pez espada está plenamente explotado en el atlántico y sobreexplotado en el mediterráneo.
箭鱼在大西洋受到充分开发,在地中海则过度开发。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si el torpedo hubiese explotado cerca del cheonan, como lo afirmó el "grupo de investigación ", se habrían incrustado varios fragmentos en la estructura de la nave.
假如像 "调查团 "声称的那样,天安舰附近发生了鱼雷爆炸,那么舰体内必然会有很多碎片。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
recibidnos. a nadie hemos agraviado; a nadie hemos corrompido; a nadie hemos explotado
你 們 要 心 地 寬 大 收 納 我 們 . 我 們 未 曾 虧 負 誰 、 未 曾 敗 壞 誰 、 未 曾 佔 誰 的 便 宜
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3) la persona que, mediante contrato, acuerdo u otro instrumento, hubiese organizado la eliminación o el tratamiento, por sí misma o con un transportista, de sustancias peligrosas que se hallaren en su posesión o en la de otra persona o entidad en una instalación o buque incinerador poseído o explotado por un tercero o entidad que contuviera esas sustancias peligrosas, y
通过合同、协议或其他方式,或其他为处置或处理所做的运输船安排,对该人,或任何其他人或实体所拥有的,位于另一方或实体的任何设施或焚烧船的危险物质进行处置或处理的任何人;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
buques de propiedad de un estado o explotados por un estado
国家拥有或经营的船舶
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: