From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hubiese alarmado
会惊慌的
Last Update: 2022-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
falló el girado de la imagen
旋转图像失败
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
peor hubiese sido el inmovilismo absoluto.
一事无成将会更糟。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no se corroboró que hubiese sido golpeado.
并没有证据证明他曾经受到殴打。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si no hubiese ocupación no habría resistencia.
没有占领,就不会有抵抗。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no se informó de que hubiese habido bajas.
没有关于发生伤亡的报道。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
escribe el texto girado sólo dentro de la celda.
仅在单元格内书写旋转的文字。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a) la esposa hubiese sido abandonada por el esposo;
妻子已经被丈夫遗弃;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
387. marruecos celebró que malawi hubiese aceptado 65 recomendaciones.
387. 摩洛哥欢迎马拉维接受了65项建议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
las naciones unidas no pueden funcionar como si nada hubiese pasado.
联合国不能对此处之泰然。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
[3. alt. lista de productos específicos, si los hubiese]
[3. 备选案文 特定工艺清单(如有)]
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
:: información sobre cualquier otra legislación que hubiese enmendado dicha ley.
* 修正该法的所有法规。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- hubiese aportado 40 años de contribuciones, independientemente del requisito de la edad.
* 不管年龄要求如何,已缴费40年。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
debo decir: ¡ojalá hubiese hecho caso a mi propio doctor!
我应该说,我早听医生的话就好了。 我患有糖尿病。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
las medidas introducidas para alentar su participación han girado en torno a campañas masivas de sensibilización.
为鼓励妇女参加工会而实行的措施围绕群众性的宣传教育运动进行。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en general, los conflictos armados han girado en torno a desafíos a la autoridad de un gobierno.
* 武装冲突往往涉及对政府权威的挑战。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
b) [el estado donde se hubiese cometido el crimen;] [o]
(b) [犯罪地国家;][或]
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
288. en la esfera concreta de la salud los esfuerzos del estado han girado en torno a dos ejes fundamentales:
288. 在卫生领域,国家的努力集中于以下两个方面:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
131. algunos de los debates han girado en torno a la redacción del artículo v(1).
131. 讨论中某些意见来自第五(1)条的用语。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
6. las deliberaciones que hemos mantenido en doha han girado en torno a cuatro grandes temas relacionados con la globalización centrada en el desarrollo.
6. 我们在多哈的审议围绕与以发展为核心的全球化相关的四个主题进行。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: