Results for hubiese impugnado translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

hubiese alarmado

Chinese (Simplified)

会惊慌的

Last Update: 2022-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

el fprn ha impugnado esas cifras.

Chinese (Simplified)

民族复兴人民阵线对这些数字提出了异议。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

peor hubiese sido el inmovilismo absoluto.

Chinese (Simplified)

一事无成将会更糟。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

esto no ha sido impugnado por las partes.

Chinese (Simplified)

各当事方没有对此提出异议。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

219. el sistema ha sido impugnado judicialmente.

Chinese (Simplified)

219. 居权证计划曾在法院受到质疑。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

el estado parte no ha impugnado este dato.

Chinese (Simplified)

缔约国对这一证据没有提出质疑。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

el consejo de estado confirma el auto impugnado.

Chinese (Simplified)

最高行政法院支持受到质疑的决定。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

el estado parte no ha impugnado estas alegaciones.

Chinese (Simplified)

缔约国对这些主张并无异议。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

el fallo con respecto a la fecha no fue impugnado.

Chinese (Simplified)

关于日期时间的裁定没有受到质疑。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

el estado parte no ha impugnado estas denuncias específicas.

Chinese (Simplified)

该缔约国并未反驳这些具体的指控。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

los tribunales han impugnado esta exigencia pero aún se sigue practicando.

Chinese (Simplified)

这个规定已经在法院被推翻,但仍在实行。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

en el presente caso, éstos no pueden anular el acto impugnado.

Chinese (Simplified)

在本案中法院无法推翻系争决定。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

el autor sostiene, por lo tanto, que si hubiese impugnado la segunda devolución de la solicitud sin haberla examinado el resultado habría sido exactamente el mismo.

Chinese (Simplified)

因此,提交人辩称,如果他对 "不做审议 "再次退回的做法提出质疑,结果将完全相同。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

46. se pidió que se aclarara si el párrafo 2 era aplicable también cuando una parte que tuviera varios establecimientos hubiese indicado un establecimiento, pero esa indicación se hubiese impugnado con arreglo al párrafo 1.

Chinese (Simplified)

46. 有与会者寻求澄清本条草案第2款是否还适用于拥有几个营业地的一当事人事实上已指明营业地但根据第1款此种指明已被推翻的情形。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

el autor no demostró que la selección efectuada en los dos concursos impugnados no respondiese a criterios objetivos y razonables o que hubiese existido discriminación.

Chinese (Simplified)

提交人没有证实,这两次竞争中的甄选工作不符合客观和合理的标准,或者存在歧视现象。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

ante los tribunales judiciales, la sociedad turca había impugnado sistemáticamente la competencia del tribunal de arbitraje y se había negado a confirmar que se hubiese celebrado un acuerdo de arbitraje.

Chinese (Simplified)

土耳其公司在法庭上始终质疑仲裁法庭的管辖权,拒绝确认已签订仲裁协议。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

considera que, si la decisión relativa a la donación forzosa realizada en 1960 tenía que haber sido impugnada por su madre en un plazo de tres años, ese período hubiese expirado en 1963.

Chinese (Simplified)

他认为,如果其母必须在三年内对1960年作出的强迫捐赠决定提出异议,则该期间应持续至1963年。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

9.5 el comité observó por último que no se había impugnado el hecho de que no se hubiera expedido la licencia de abogado al autor porque este hubiese infringido la legislación vigente al asistir a una concentración callejera no autorizada en marzo de 1997, acto que constituye una infracción administrativa en belarús.

Chinese (Simplified)

9.5 最后,委员会注意到,可以肯定的是,提交人的律师执照没有发给他,因为他1997年3月参加了未经批准的街头集会,在白俄罗斯属于行政过失,违反了现行法律。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Spanish

a) la revocación de la decisión impugnada;

Chinese (Simplified)

(a) 撤消有争议的判决;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,920,160,204 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK