Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hubiese alarmado
会惊慌的
Last Update: 2022-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
peor hubiese sido el inmovilismo absoluto.
一事无成将会更糟。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no se corroboró que hubiese sido golpeado.
并没有证据证明他曾经受到殴打。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si no hubiese ocupación no habría resistencia.
没有占领,就不会有抵抗。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no se informó de que hubiese habido bajas.
没有关于发生伤亡的报道。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hay indicaciones de que el debate sigue estando polarizado.
有迹象显示,讨论仍然两极化。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a) la esposa hubiese sido abandonada por el esposo;
妻子已经被丈夫遗弃;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
387. marruecos celebró que malawi hubiese aceptado 65 recomendaciones.
387. 摩洛哥欢迎马拉维接受了65项建议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
[3. alt. lista de productos específicos, si los hubiese]
[3. 备选案文 特定工艺清单(如有)]
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
:: información sobre cualquier otra legislación que hubiese enmendado dicha ley.
* 修正该法的所有法规。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
con ello se ha aumentado el carácter polarizado y estratégico de la programación del unifem.
这加强了妇发基金方案制订所具有的重点明确,注意战略的性质。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
debo decir: ¡ojalá hubiese hecho caso a mi propio doctor!
我应该说,我早听医生的话就好了。 我患有糖尿病。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
debido a los enormes intereses en juego, las posiciones nacionales se han polarizado agudamente.
由于攸关重大利益,各国的立场严重分化。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la era de un mundo polarizado por las premisas de hegemonía o dominación por unos pocos gobiernos se acabó.
世界因霸权主义的前提或因少数政府的统治而出现两极分化的时代已经一去不复返了。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
b) [el estado donde se hubiese cometido el crimen;] [o]
(b) [犯罪地国家;][或]
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"la cuestión de la corte penal internacional ha dominado y ha polarizado la vida política en el sudán.
"国际刑院问题主导并分化了苏丹的政治生活。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
4. los participantes reconocieron que el sistema de comercio internacional se había vuelto considerablemente más complejo, polarizado y regionalizado.
4. 与会者认识到,国际贸易体制已大为复杂化、两极化和区域化。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el entorno político de côte d'ivoire está polarizado y los partidos de la oposición tienen una representación marginal en la asamblea nacional.
37. 科特迪瓦的政治局势两极分化,反对党派在国民议会中仅有边缘性的代表。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
54. el papel de las emisiones de gei en el cambio climático y los efectos del cambio climático son cuestiones que suscitan un debate cada vez más polarizado.
54. 温室气体排放在气候变化中的作用和气候变化的影响是一场日益两极分化的辩论的题目。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en un conflicto sumamente polarizado, los desplazados por una de las partes suelen ser estigmatizados como participantes activos en el conflicto, y se sospecha que favorecen al enemigo.
在极端对立的冲突的背景下,被一方迁移的人员往往被怀疑支持敌方,因而被诬蔑为冲突的积极参与者。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: