From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hubiese alarmado
会惊慌的
Last Update: 2022-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se han precisado tres criterios.
在此过程中形成了三个重要指导建议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
peor hubiese sido el inmovilismo absoluto.
一事无成将会更糟。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no se corroboró que hubiese sido golpeado.
并没有证据证明他曾经受到殴打。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ocho gobiernos habían precisado fechas de pago.
八个政府已经提供了确切的缴款日期。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no se informó de que hubiese habido bajas.
没有关于发生伤亡的报道。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
han precisado que cyril allen reside en paynesville;
他们指出,cyril allen住在paynesville;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hubiera deseado que esta hubiese comenzado con mejor pie.
我本来希望它能以一个更好的基调开始。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
estamos aquí sentados y sentiríamos frío si no hubiese calefacción.
如果没有供暖,我们坐在这里会感到冷。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
387. marruecos celebró que malawi hubiese aceptado 65 recomendaciones.
387. 摩洛哥欢迎马拉维接受了65项建议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicho de otro modo, el mandato de ese grupo debe ser precisado.
换言之,必须明确规定此小组的授权。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
[3. alt. lista de productos específicos, si los hubiese]
[3. 备选案文 特定工艺清单(如有)]
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en ningún momento el mundo ha precisado más que hoy unas naciones unidas eficaces.
当今世界比以往任何时候都更需要一个有效的联合国。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
debo decir: ¡ojalá hubiese hecho caso a mi propio doctor!
我应该说,我早听医生的话就好了。 我患有糖尿病。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
los objetivos de género se han precisado para el ciclo actual de planificación de los recursos humanos.
针对当前人力资源规划周期进一步完善了男女人数均等目标。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la jurisprudencia internacional ha precisado tanto el contenido del derecho a la vida privada y familiar como sus límites.
131. 国际判例对私人与家庭生活权利的内容及此项权利的限度作了确切解释。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
por otra parte, esas funciones se han precisado periódicamente en decisiones ulteriores de la conferencia de las partes.
此外,这些职能在随后的缔约方会议的决定中加以正式阐明。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aunque se había aludido a la necesidad de realizar tal estudio, no se había precisado quién se encargaría de ello.
尽管曾提到需要开展此种研究,但却没有在任何地方提到究竟何人应编写这一研究报告。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
138. el reclamante no ha precisado las actividades de la división de telecomunicaciones militares para las cuales se necesitaron repuestos suplementarios.
138. 索赔人没有具体列明军事通讯司需要额外零部件的那些活动。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
como ha precisado el relator especial, no se puede hacer valer el artículo 33 para incumplir la norma imperativa de no recurso a la fuerza.
66. 正如特别报告员所清楚指出的,不得以第33条为借口去违反不使用暴力的强制性规范。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: