From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hubiese alarmado
会惊慌的
Last Update: 2022-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
peor hubiese sido el inmovilismo absoluto.
一事无成将会更糟。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no se corroboró que hubiese sido golpeado.
并没有证据证明他曾经受到殴打。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si no hubiese ocupación no habría resistencia.
没有占领,就不会有抵抗。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no se informó de que hubiese habido bajas.
没有关于发生伤亡的报道。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la unficyp ha protestado por estas nuevas restricciones.
联塞部队对这些新限制提出了抗议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el pcun-m ha protestado enérgicamente contra su declaración.
这一言论遭到联尼共-毛主义的强烈反对。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el gobierno del líbano ha protestado reiteradamente por esas violaciones.
黎巴嫩政府一再抗议这些侵犯行为。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
387. marruecos celebró que malawi hubiese aceptado 65 recomendaciones.
387. 摩洛哥欢迎马拉维接受了65项建议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el pma ha protestado enérgicamente ante los dirigentes talibanes por esas pérdidas.
粮食计划署就这些损失向塔利班领导人提出了强烈抗议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
[3. alt. lista de productos específicos, si los hubiese]
[3. 备选案文 特定工艺清单(如有)]
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
:: información sobre cualquier otra legislación que hubiese enmendado dicha ley.
* 修正该法的所有法规。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
debo decir: ¡ojalá hubiese hecho caso a mi propio doctor!
我应该说,我早听医生的话就好了。 我患有糖尿病。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
las fuerzas de seguridad también han hecho uso de intimidaciones y violencia contra quienes han protestado.
安全部队还对示威者使用了恐吓和暴力手段。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el gobierno argentino ha protestado y rechazado estos pretendidos ejercicios jurisdiccionales británicos en el área de la controversia.
阿根廷政府抗议和否定所称英国在争议地区行使管辖权的这些说法。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hace tiempo que habría declarado a este persona non grata o habría protestado oficialmente ante el gobierno de eritrea.
苏丹会在很早以前就宣布他为不受欢迎的人并(或)向厄立特里亚政府提出抗议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el fru ha protestado también porque el despliegue de las fuerzas del gobierno se está efectuando muy cerca de las líneas de control.
联阵还抗议政府部队部署地离联阵控制线太近。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
al mismo tiempo, quiero destacar que mi país ha protestado y continuará protestando los actos unilaterales británicos en el área en disputa.
同时,我愿强调,我国已经并将继续对英国在有争议地区的单方面行动进行抗议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el frente polisario había protestado contra la visita del rey en una carta de fecha 4 de marzo de 2002 dirigida al presidente del consejo de seguridad.
3月4日,波利萨利奥阵线致函安全理事会主席,对国王的访问提出抗议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a la inversa, los grecochipriotas han protestado por la falta de claridad y de respuesta de las autoridades turcochipriotas a sus solicitudes de celebración de servicios religiosos en el norte.
相反,希族塞人抗议土族塞人当局对他们要在北部举行宗教活动的申请态度暧昧,不置可否。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: