From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hubiese alarmado
会惊慌的
Last Update: 2022-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
h) materialidad y razonado
实质性和判断
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
peor hubiese sido el inmovilismo absoluto.
一事无成将会更糟。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no se corroboró que hubiese sido golpeado.
并没有证据证明他曾经受到殴打。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si no hubiese ocupación no habría resistencia.
没有占领,就不会有抵抗。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
defensa personal y uso razonado de la fuerza
自卫和合理使用武力
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no se informó de que hubiese habido bajas.
没有关于发生伤亡的报道。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hubiera deseado que esta hubiese comenzado con mejor pie.
我本来希望它能以一个更好的基调开始。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
estamos aquí sentados y sentiríamos frío si no hubiese calefacción.
如果没有供暖,我们坐在这里会感到冷。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
387. marruecos celebró que malawi hubiese aceptado 65 recomendaciones.
387. 摩洛哥欢迎马拉维接受了65项建议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
[3. alt. lista de productos específicos, si los hubiese]
[3. 备选案文 特定工艺清单(如有)]
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
:: información sobre cualquier otra legislación que hubiese enmendado dicha ley.
* 修正该法的所有法规。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
debo decir: ¡ojalá hubiese hecho caso a mi propio doctor!
我应该说,我早听医生的话就好了。 我患有糖尿病。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
esperamos que pueda celebrarse un debate razonado y constructivo que conduzca a un resultado positivo.
我们希望能通过富有理智的、建设性的辩论,取得积极的成果。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
:: se dejan guiar por el principio del placer o por el coito espontáneo no razonado.
* 屈服于感到快乐的欲望或从事自发性交;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es un panorama objetivo y bien razonado que destaca tanto los éxitos como las deficiencias y que contiene recomendaciones pertinentes.
报告的概述是客观和论据充分的,同时强调了成绩和差距,并含有一些适当的建议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
estos principios debieran coadyuvar a elucidar los fundamentos jurídicos de un ejercicio atinado y razonado de la jurisdicción universal.
《原则》应有助于阐明负责和合理行使普遍管辖权的法律依据。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
debo discrepar respetuosamente pero de manera enfática con dicha postura, por los motivos esgrimidos hasta aquí en el presente voto razonado.
我对此表示所有应有的尊重,但鉴于我提出的理由充分的个人意见所载的上述理由,我必须强烈反对这一立场。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
su planteamiento estará basado en un análisis razonado de los aspectos prácticos, no doctrinarios, y en un marco más lógico que filosófico.
它们的做法应当基于对实际而不是原则因素的稳妥分析,以及基于一种逻辑框架而不是哲理框架。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
conclusiones - una conclusión es un juicio razonado sobre la base de una síntesis de comprobaciones empíricas o declaraciones fácticas que correspondan a una circunstancia concreta.
二. 结论 - 结论是有道理的判断,根据的是符合具体情况的综合的经验定论或事实说明。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: