Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
portugal es también un país acostumbrado a escuchar a sus socios.
葡萄牙也是一个乐于聆听其伙伴意见的国家。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la primera es que los ciudadanos se han acostumbrado a depender del estado.
第一是造成民众对政府的依赖。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el gobierno de etiopía se ha acostumbrado a hacer declaraciones huecas y contradictorias.
埃塞俄比亚政府发表空洞无物和自相矛盾的声明已经成为一种习惯。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ciertamente no soy muy diplomático y no estoy acostumbrado a hablar en foros como éste.
我当然不是什么外交家,我不习惯在这样的论坛上讲话。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
reconozco que no son cuestiones que yo estuviera acostumbrado a tratar cuando asumí este cargo.
我承认,在我刚刚担任这个职务时,我并不习惯于处理这些问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el mundo parece haberse acostumbrado al fracaso y es insensible a la pérdida de vidas humanas.
世界似乎变得对失败司空见惯,对人类生命丧失麻木不仁。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
desean escuchar el mismo programa con el mismo presentador a la misma hora dentro un lapso acostumbrado.
他们希望在同一时刻,用固定的一段时间,收听同一播音员播送的同一节目。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
estamos seguros de que lo hará con la apertura y la transparencia a que nos hemos acostumbrado en la asamblea general.
我们相信,你将以我们在大会已经习惯的开放和透明方式组织这些讨论。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
191. tras el acostumbrado intercambio de cortesías, se declaró clausurada la reunión a las 12.30 horas.
191.在按惯例相互致意以后,会议于中午12时30分闭幕。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:
esto forma parte del acostumbrado patrón de comportamiento que israel mantiene respecto de las naciones unidas, sus miembros y sus órganos.
这是以色列对待联合国、其会员及其各机构的一贯做法。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a los intérpretes que han trabajado pacientemente entre bastidores, pero a cuyas voces todos nos hemos acostumbrado, también les digo gracias.
对于各位口译,你们在幕后默默工作,但大家都熟悉你们的声音,我要向你们表示感谢。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora bien, conforme a lo acostumbrado, las autoridades eritreas están haciendo gala de su habitual impostura y duplicidad frente a la comunidad internacional.
不过,和往常一样,厄立特里亚当局在对国际社会玩弄其贯常的欺骗和奸诈游戏。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
acostumbrado a tratar con estados, el consejo decidió enfrentarse a al-qaida negándole la infraestructura de apoyo facilitada por sus anfitriones talibanes.
安理会习惯同国家打交道,于是决定同 "基地 "组织对抗,禁止塔利班东道主向 "基地 "组织提供基本设施方面的支助。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
hubiese alarmado
会惊慌的
Last Update: 2022-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.