From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sin embargo, algunas partes no se han atenido a ella.
然而,若干缔约方没有遵守《帮助指南》。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el contratista no se ha atenido a esas recomendaciones en su informe actual.
26. 承包者并没有把这些建议纳入本期报告。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ha adoptado un enfoque progresivo y se ha atenido fielmente a su mandato.
附属机构采取了一种向前看的方针,紧密依照其任务规定进行工作。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
el grupo se ha atenido a sus decisiones anteriores y a las de otros grupos.
小组沿用的是此前的决定和其它小组作出的决定。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
además, la mayoría de informes publicados no se han atenido a la norma de las seis semanas.
此外,大多数报告都未按照六星期规则印发。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la relatora especial no se ha atenido a su mandato, y la delegación del pakistán votará en contra del párrafo.
特别报告员越过了其任务范围,巴基斯坦代表团将反对该段。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el país se ha atenido siempre al principio de autosuficiencia en la producción de alimentos y sigue consolidando el papel fundamental de la agricultura.
中国一直遵守粮食生产自给自足的原则,并且一直在巩固农业的根本性作用。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al aplicar su política de planificación de la familia, china siempre se ha atenido al principio de la orientación gubernamental con participación voluntaria del pueblo.
中国推行计划生育,历来坚持国家指导与群众自愿相结合的原则。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
así pues, resulta grato comprobar que el relator especial, con el apoyo de la mayoría de la comisión, se haya atenido a este criterio.
因此令人欣慰的是,特别报告员在委员会多数成员的支持下赞成采用同一方法。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a este criterio se han atenido los autores de los manuales conocimiento del mundo, lectura, literatura, historia, geografía y hombre y sociedad.
下列教材的编著者坚持了这一政策:《了解世界》、《阅读》、《文学》、《历史》、《地理》和《个人与社会》。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
22. brunei darussalam se ha atenido a los principios y los objetivos de la carta de las naciones unidas desde que ingresó en la organización como miembro de pleno derecho el 21 de septiembre de 1984.
22. 自1984年9月21日成为联合国的正式成员以来,文莱达鲁萨兰国一直遵守《联合国宪章》的原则和宗旨。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a) el sistema de pagos a la autoridad será equitativo tanto para el contratista como para la autoridad y proporcionará los medios adecuados para determinar si el contratista se ha atenido al sistema;
(a) 向管理局缴费的制度应公平对待承包者和管理局双方,并应提出有效手段来确定承包者是否遵守此一制度;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no obstante, no se sabe bien en qué medida las corrientes de asistencia se han atenido a las prioridades establecidas en las nuevas políticas y a las nuevas estrategias, ya que en muchos casos las estrategias se hallan todavía en preparación.
但在很多情况下,这些策略尚在制定过程中,目前还不清楚有哪些援助在何种程度上遵循了这些新的工作重点和策略。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
55. la sra. mndebele (swazilandia) dice que el relator especial no se ha atenido estrictamente a su mandato al concentrar la atención en un derecho inexistente al aborto.
55. mndebele女士(斯威士兰)说,特别报告员在很大程度上忽略了他的任务授权,而专注于并不存在的堕胎权。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
380. en su examen de las reclamaciones por pérdida de cartera y costos de los préstamos, el grupo se ha atenido a los principios de verificación y valoración aplicados a cada reclamación "f3 ".
380. 在审查证券资产损失和借款费用时,小组沿用在每项 "f3 "类索赔中采用的核实和估价原则。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
hubiese alarmado
会惊慌的
Last Update: 2022-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.