Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hubimos embeleñado
我们将有embelelado
Last Update: 2020-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
los refugiados fueron el grupo más perjudicado.
难民受到的打击最大。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
también ha resultado perjudicado el comercio exterior palestino.
同时,巴勒斯坦的外贸也受到影响。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en esos casos, el perjudicado podía presentar un recurso.
他说,在这样的情况下,受冤屈者可提出补救要求。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la interrupción había perjudicado las actividades de población en el país.
这一中断对该国的人口活动产生了不利影响。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
este sector es el más perjudicado en medio del creciente auge económico.
这个部门正是受经济蓬勃发展所害最深的部门。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicho éxodo ha perjudicado nuestra labor de mejoramiento de la capacidad.
这一外流对我们的能力建设努力造成了不利影响。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
evidentemente, siete años de inactividad han perjudicado el prestigio de la conferencia.
显然,裁军会议七年来无所事事的现象已损害了它的信誉。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de permitirse esas reservas, el sistema completo de tratados multilaterales resultaría perjudicado.
如果允许这样的保留,将会破坏整个多边条约制度。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la recesión económica ha perjudicado a todos los países, entre ellos, samoa.
包括萨摩亚在内,没有哪个国家不受经济衰退的影响。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nadie podrá ser perjudicado, discriminado o favorecido por ninguno de estos motivos ".
任何人不得因上述任何理由,遭受侵害、歧视或得到任何优越的待遇。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la sección australiana de la comisión internacional de juristas ha perjudicado gravemente la reputación de la comisión.
国际法学家委员会澳大利亚分会极大地损害了国际法学家委员会的声誉。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nadie podrá verse perjudicado en materia laboral por motivos de origen, sexo, raza u opinión.
对任何人不得因其出身、性别、种族或政治观点而损害其工作。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
incluso cuando hubimos alcanzado la capacidad nuclear, decidimos conscientemente no realizar ensayos de estas armas, con la esperanza de evitar un enfrentamiento mayor.
即使我们拥有了核武器能力,我们仍有意识地决定不进行核武器试验,以避免进一步的对抗。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- ¿qué salvaguardias se pueden establecer para evitar que las empresas nacionales resulten perjudicadas?
怎样才能采取保障措施确保本国企业不受不利影响?
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: