Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hubimos embeleñado
我们将有embelelado
Last Update: 2020-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si realmente fue torturado, tendría que haberse quejado ante el juez.
如果他确实受到了酷刑,他就应当向地方法官提出指控。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
esas normas están publicadas y ningún estado se ha quejado de ellas.
这些规则均已公布,且不曾有任何一个国家表示不满。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no se había quejado de ningún maltrato en el irán ni de las autoridades iraníes.
他既没有反映在伊朗受到虐待的问题,也没有指控伊朗当局。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
además, en algunas cárceles, los reclusos se han quejado de discriminación racial.
此外,一些监狱中的囚犯抱怨受到了种族歧视。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la ccd se ha quejado de que grupos armados siguen lanzando numerosos ataques en los kivus.
刚果民盟抱怨说,武装团伙继续在基伍两省发动多次攻击。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
algunas organizaciones no católicas también se han quejado de que reciben un trato discriminatorio en ese proceso.
另外有一些非天主教宗教组织抱怨说,在登记过程中,存在针对它们的偏见。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el 8 de febrero de 2006 se rescindió su contrato, supuestamente porque una clienta se había quejado de ella.
2006年2月8日,据称她因遭一位顾客投诉,她的合同被终止。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la sra. i. debería haberse quejado de la vulneración de los derechos del autor, pero no lo hizo.
i.女士本应就提交人权利遭受侵犯提出申诉,但她没有这样做。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
algunas delegaciones se han quejado de que los proyectos de resolución que aprobamos son siempre las mismas viejas resoluciones con sólo los llamados cambios técnicos.
一些代表团抱怨说,我们通过的决议都是同样的老决议,只有所谓技术性改变。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
algunas organizaciones se han quejado de la falta de fiabilidad de la lista, ya que algunos médicos que figuran en ella se han jubilado o han fallecido.
有些组织抱怨这名单是否可靠,因为名单上的一些联合国体检医生或是已经退休,或是已经去世。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
17. la parte turcochipriota se ha quejado repetidamente de que el embargo total impuesto por las autoridades grecochipriotas desde 1963 sigue perjudicando a chipre septentrional.
17. 土族塞人方面一再抱怨希族塞人当局自1963年以来对塞浦路斯北部实施的全面禁运仍在继续。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
22. women and media collective denunció que las mujeres detenidas con arreglo a las leyes de seguridad pública se habían quejado de que no se les aplicaban las garantías básicas.
22. 妇女媒体组织报告说,根据公共安全法拘押的妇女控诉,她们没有基本保障。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
conviene recordar que muchas delegaciones ya se han quejado de la forma en que el relator especial interpreta su mandato, críticas que, al parecer, se han ignorado.
应当提请注意的是,许多代表团已表示反对特别报告员诠释职责的方式,但对这些批评似乎置若罔闻。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
además, muchas internas declararon que el personal destinado en el sector de presos incomunicados, por lealtad con el funcionario acusado, comete a menudo abusos contra la reclusa que se ha quejado.
此外,许多女囚报告说,负责行政隔离的工作人员出于对被指控的管教员的忠诚,时常虐待提出申诉的女囚。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cierto número de detenidos de las prisiones de butare, byumba, gikondo, gikongoro, gitarama, kigali y nsinda se han quejado de recibir raciones alimenticias insuficientes.
布塔雷、比温巴、吉孔多、吉孔戈罗、吉塔拉马、基加利和恩辛达各省监狱的囚犯都申诉说不够粮食吃。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
29. las organizaciones religiosas se han quejado repetidamente de que el proceso de registro es demasiado largo y complejo, según ha dicho el institute on religion and public policy (irrp).
29. 宗教和公共政策研究所报告说,各宗教组织经常抱怨,相关的登记过程历时太长、手续麻烦。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tuvimos que adoptar leyes económicas de emergencia y hubimos de aceptar la mano amiga de nuestra familia cercana en el norte, los países nórdicos, así como de las islas faroe y de nuestros amigos polacos, en forma de préstamos monetarios, para impedir que nuestra sociedad se hundiera.
不得不通过经济紧急状态法。 当时我们需要我们在北方的亲近大家庭,北欧国家、尤其是法罗群岛、我们的朋友波兰人以货币贷款形式伸出援助之手,只是为了防止我们的社会瘫痪。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: