From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hubimos embeleñado
我们将有embelelado
Last Update: 2020-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
al fin de 1989 las fuerzas armadas habían sofocado la rebelión.
到1989年底,武装部队平息了叛乱。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
este criterio iluminador no debe ser sofocado o burlado por leyes injustas.
这个标准具有启发性,不能以不公正法律窒息或嘲弄这个标准。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hacia fines de 1989, las fuerzas armadas habían sofocado la rebelión.
到1989年底,武装部队平息了叛乱。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el incendio fue sofocado por el personal del consulado general, pero dejó manchas permanentes en el pavimento.
总领馆工作人员用水浇灭了火,在路面上留下了去不掉的痕迹。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cuando empezó la misión del asesor especial, se habían sofocado buena parte de las protestas por las calles de yangón.
17. 到特别顾问访问之行开始的时候,仰光街头的抗议活动大体上已被镇压。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hacia fines de 1989, las fuerzas armadas habían sofocado la rebelión, al lograr capturar y ejecutar al núcleo de los dirigentes del jvp.
到1989年底,武装部队镇压了叛乱,成功地抓获并处决了人民解放阵线领导层的核心人物。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
incluso cuando hubimos alcanzado la capacidad nuclear, decidimos conscientemente no realizar ensayos de estas armas, con la esperanza de evitar un enfrentamiento mayor.
即使我们拥有了核武器能力,我们仍有意识地决定不进行核武器试验,以避免进一步的对抗。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la liberalización indiscriminada del comercio, la destrucción de la producción local y la guerra contra la agricultura campesina ecológicamente sostenible y la producción de cultivos tradicionales han sofocado toda esperanza de superar el subdesarrollo y la erradicar la pobreza.
无差别的贸易自由化,地方生产遭到毁灭性打击,战争使环境可持续耕作和传统农作物生产遭受破坏,这一切都摧毁了发展中国家战胜落后、消除贫穷的最后一线希望。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en lugar de ello, ha persistido en su intransigencia, en su agresión y en su guerra destructiva, ha sofocado y sitiado a nuestro pueblo y destruido sus instituciones, su infraestructura y sus medios de vida.
相反,它坚持顽固立场,坚持进行侵略和破坏性战争,窒息和围困我们人民,摧毁我们人民的各机构、基础结构和生计。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en nuestra carta de 11 de junio de 2006 se dijo que las fuerzas de seguridad multinacionales conocidas como grupo de tareas conjunto 631 (jtf 631) habían sofocado rápidamente la violencia y estabilizado la situación.
我在2006年6月11日的信中说,多国安全部队(称为联合特遣部队631,即jtf 631)已经迅速平息暴力并稳定了局势。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
37. durante el período iniciado en 1830 fue aprobada una constitución centro-federal (1830) que rigió durante 27 años; fueron sofocadas varias rebeliones de caudillos regionales (18311837); se afirmó la preponderancia del estado sobre la iglesia en materia constitucional (1830); se estableció la libertad de cultos (1833) y la de contratos (1834); se crearon la academia militar (1830), la biblioteca nacional (1833) y el banco nacional (1841).
1930年通过了新的联邦宪法,实施长达27年。 1831年和1837年,平息了地区政治领导人发动的反叛。 1830年在宪法中申明国家优先于教会。 后来规定了宗教自由(1833年)和缔结契约自由(1834年),还建立军事科学院(1830年)、国家图书馆(1833)和国家银行(1841年)。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: