Ask Google

Results for hubiste despegado translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

- Una aeronave secuestrada ha despegado de su territorio.

Chinese (Simplified)

受劫持的飞机在其境内起飞。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

35. Las ventas en línea han despegado ahora de una forma espectacular.

Chinese (Simplified)

35. 网上销售并不能引人入胜地起飞。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

En el informe se indica que podría haber despegado del aeródromo de la base militar de Gudauta.

Chinese (Simplified)

报告指出,喷气飞机据推测可能从古达乌塔军事基地的机场起飞。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

La mundialización ha dado pocos frutos a los países en desarrollo, y el desarrollo sostenible todavía no ha despegado.

Chinese (Simplified)

全球化带给发展中国家很少好处,可持续发展则尚未起步。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Al 9 de diciembre, la EULEX había despegado 1.045 agentes de policía en todo Kosovo sin incidentes.

Chinese (Simplified)

12月9日,欧盟驻科法治团顺利地在科索沃全境部署了1 045名警察。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Los seguros de vida no han despegado, pese a la presencia de importantes inversores extranjeros con mucha experiencia en ese ámbito.

Chinese (Simplified)

尽管在寿险领域经验丰富的大型外国投资者开始经营寿险业务,但还是没有开始获利。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

A las 12.03 horas los aviones regresaron a sus bases en la Arabia Saudita y Kuwait desde donde habían despegado.

Chinese (Simplified)

12时03分,飞机返回沙特阿拉伯和科威特的原来基地。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

A las 12.03 horas, los aviones regresaron a las bases en la Arabia Saudita y Kuwait desde donde habían despegado.

Chinese (Simplified)

12时3分,这些飞机飞回在沙特阿拉伯和科威特的基地。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

También añadió que, alrededor de esa misma hora, había escuchado otra aeronave que había encendido los motores pero que no había despegado.

Chinese (Simplified)

根据该陈述,他大约在同时听到另一架飞机发动但没有起飞。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

La Comisión sigue interesada en este tema, pero sería justo decir que la educación sobre los derechos humanos aún no ha despegado en la comunidad internacional.

Chinese (Simplified)

委员会始终关心这个问题,但凭心而论,人权教育在国际社会还远未受到广泛重视。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Los factores institucionales que contribuyen a lograr un firme crecimiento de los mercados de valores en algunos países en desarrollo no se observan en otros cuyos mercados no han despegado.

Chinese (Simplified)

导致一些发展中国家的证券市场强劲发展的体制因素,在其市场还没有起飞的其他国家是不具备的。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Se les informó del momento en que el Albertina había despegado de Leopoldville y se les dio la posición en tres ocasiones, cuando rompió el silencio de radio.

Chinese (Simplified)

他们在阿尔贝蒂娜离开利奥波德维尔时得到通知,后来又在阿尔贝蒂娜打破沉默、进行无线电联系时三次获知其所在位置。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

El Grupo dispone de pruebas documentales de esas dos salidas, incluido el hecho de que aviones de combate Sujoi habían despegado con bombas, pero regresaron sin ellas.

Chinese (Simplified)

专家组有关于这两个架次的书面证据,包括苏式飞机挂弹离开但返回时已没有炸弹这一事实。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Cuatro de ellos escoltaban al avión oficial del Presidente de Turquía, que había despegado del aeropuerto ilegal de Tymbou, en violación del espacio aéreo nacional de la República de Chipre.

Chinese (Simplified)

其中四架侵犯塞浦路斯共和国领空为从非法的滕布机场起飞的土耳其总统专机护航。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Muchos hicieron referencia a los desafíos que tendría que enfrentar el Consejo, pero a la vez expresaron su convicción de que la manera en que ha despegado la institución es un buen augurio para los derechos humanos.

Chinese (Simplified)

很多人指出了理事会可能面临的挑战,但是他们都表示,他们相信这个机构标志着一种冲突,它预示着人权工作的美好未来。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

En julio de 2005, se ha despegado la moneda nacional de otras divisas, gracias a lo cual el país está en mejores condiciones para hacer frente a los cambios estructurales del entorno mundial y regional.

Chinese (Simplified)

2005年7月,国家货币放弃了钉住做法,使国家更有能力应对全球和区域环境的结构变化。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

2. En los países en los que se aplica un sistema básico de recogida anticipada de información sobre los pasajeros, la aerolínea transmite al país de destino la lista definitiva de viajeros una vez ha despegado el avión.

Chinese (Simplified)

2. 在采用基本型事先旅客信息系统的国家里,航空公司在飞机起飞后立即将旅客最终名单传送给该航机飞往的国家。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Incluso en un país como Ghana, que ha adoptado prescripciones ortodoxas de fomento del desarrollo y ha establecido una economía liberal, el sector manufacturero no ha despegado y la inversión extranjera no ha respondido adecuadamente.

Chinese (Simplified)

即使是像加纳这样采用正统的发展模式并建立了自由经济的国家,制造业尚未起飞,外国投资尚未作出充分反应。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Alrededor de 59 países usan el sistema de información anticipada sobre los pasajeros más básico, en el que la línea aérea transmite al país de destino del vuelo la lista definitiva de pasajeros una vez que el avión ha despegado.

Chinese (Simplified)

约有59个国家使用更基础的旅客信息预报系统,航空公司在飞机起飞后立即向目的地国家传送最后旅客名单。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

En nombre del Gobierno del Reino de Arabia Saudita, deseo asegurarle que las afirmaciones del representante del Iraq de que los aviones norteamericanos y británicos mencionados habían despegado del territorio saudita, son totalmente gratuitas y carecen de fundamento.

Chinese (Simplified)

我谨以沙特阿拉伯王国政府的名义向你保证,上文提到的伊拉克代表声言美英两国飞机是从沙特阿拉伯领土起飞的说法纯属子虚乌有,毫无根据。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK