From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ninguna (el estado parte ya ha remediado el incumplimiento)
无----缔约国已经纠正了违约的做法
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:
al hacerlo, ha remediado el incumplimiento de su obligación prevista en el artículo 22 de la convención.
这个做法为它违反《公约》第22条所规定之义务的行为提供了补救办法。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:
el actual desequilibrio debe ser remediado; no contribuye a los intereses de todos los estados miembros.
目前的不平衡状况需要加以矫正;这并不符合所有会员国的利益。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hasta ahora las insuficiencias no se han remediado sino que más bien han estado compitiendo entre sí durante todo el proceso de negociación.
目前的谈判进程中,两大目标之间的分歧尚未弥合,两者仍在相互竞争。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora bien, esta cuestión se había remediado en abril de 2005, con la introducción de un sistema de cupos de importación.
但由于在2005年4月实行了一种进口配额制度,这一问题得到了解决。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en consecuencia, esa falta de registro contribuye a reproducir los patrones de subordinación de la mujer y constituye un acto de discriminación por omisión, que debe ser remediado.
因此,由于报告不足,使得女性处于从属地位的情况得以长期存在,这是一种由于不作为而引起的歧视行为,必须得以纠正。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
d) información relativa a debilidades financieras, de control o de gestión del riesgo que no se han remediado y que podrían explotarse en detrimento de la organización.
(d) 管制、财务和风险管理方面尚未得到补救、可能被用来损害本组织的弱点相关信息。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
empero, los derechos humanos son no selectivos e indivisibles: la violación de un derecho humano que no se ha remediado sigue siendo una violación, independientemente del tiempo transcurrido.
但是人权是非选择性和不可分割的:侵犯人权的行为,不论多久没有得到矫正,仍旧构成侵犯行为。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en dicho informe, eslovaquia pedía al grupo que concluyera que el sistema nacional de eslovaquia cumplía plenamente las directrices para los sistemas nacionales y que el plan y los dos informes sobre los progresos realizados en su ejecución habían remediado ya suficientemente el incumplimiento de la república eslovaca.
斯洛伐克在报告中请执行事务组在结论中认定, "斯洛伐克国家体系完全符合国家体系指南 ", "计划和两份进度报告已充分纠正了斯洛伐克共和国的不遵约 "。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la corrección que se distribuyó ha remediado parcialmente esta situación, pero es importante recordar que el secretario general recibe su mandato no sólo del consejo de seguridad sino también de la asamblea general, ante la cual es responsable y a la que debe rendir cuentas de manera regular.
已经发表的更正在弥补这种情形方面发挥一些作用,但重要的是忆及,秘书长的授权不仅来自安全理事会,也来自他所负有责任并必须经常汇报其工作的大会。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a) si el cierre de las instalaciones de procesamiento y transporte se prolonga por más de sesenta (60) días y el gobierno de la república de sudán del sur no ha remediado el incumplimiento.
a. 如果加工和运输设施关闭超过六十(60)天而南苏丹政府未能补偿违约数。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
10. así pues, las deficiencias que pueda contener la ley fueron remediadas por los tribunales en el caso del autor.
10. 因此,不管这一法律存在着什么样的缺陷,在提交人的案子的审理过程中,这些缺陷都由法院作了补救。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.