From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
reanudó el examen de la cuestión en la 223ª sesión, celebrada el 10 de septiembre de 2001, y en la 228ª sesión, celebrada el 19 de diciembre del mismo año, una vez que hubo recibido más información y garantías de los estados solicitantes.
在申请国提供了进一步的资料并作出保证之后,2001年9月10日第223次会议和2001年12月19日第228次会议又对这一问题进行了审议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
una vez que hubo recibido el informe y las recomendaciones de la comisión nacional, el gobierno estableció varias comisiones judiciales de alto nivel para investigar las denuncias de abusos de los derechos humanos formuladas por la comisión nacional a fin de enjuiciar a todos los posibles autores de abusos de los derechos humanos y abordar la cuestión de la indemnización de las víctimas de esos delitos.
114. 政府在收到全国委员会的报告和建议之后,成立了数个高级别司法委员会,调查全国委员会指控的侵犯人权行为,以便起诉侵犯人权的可能行为者,并处理赔偿罪行受害者的问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
2.21 el tribunal regional de kiev continuó examinando la causa del autor una vez que hubo recibido las conclusiones de la investigación adicional y desestimó todas las objeciones que plantearon el autor y su abogado con el propósito de excluir las pruebas incriminatorias que se habían obtenido ilegalmente, en contravención del artículo 62 de la constitución, en particular la "confesión " redactada por el sr. r. k. el 24 de diciembre de 1999.
2.21 基辅地区法院在收到补充调查的结论后立即继续审理申诉人的案子,并驳回了申诉人和他的律师为排除所有违反《公约》第62条非法获取的定罪的证据而提出的所有请求,包括r.k.先生于1999年12月24日写的 "坦白书 "。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.