Ask Google

Results for individualizara translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

Individualizará y analizará las mejores prácticas, los problemas, las oportunidades y las iniciativas a fin de lograr una mejor aplicación de la Declaración sobre las Minorías de 1992;

Chinese (Simplified)

为进一步执行1992年《少数群体权利宣言》查明和分析最佳做法、挑战、机遇和举措;

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Resulta difícil individualizar un enfoque consistente de los Estados, inclusive en el ámbito de los tratados de derechos humanos.

Chinese (Simplified)

难以确定的是,找出连贯一致的国家实践,即使在人权领域。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Requiere individualizar tempranamente a las personas que necesitan protección y determinar las medidas que deben adoptarse para llenar sus necesidades.

Chinese (Simplified)

需要尽早地确认那些需要保护的人,以及解决他们需求所需要采取的行动。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Durante el período que se examina no se pudieron individualizar tendencias o patrones concretos de muertes y mutilaciones de niños.

Chinese (Simplified)

72. 在报告所述期间内,无法查明杀害和残害儿童的具体趋势或模式。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

c) El Comité trabajará para individualizar y promover las mejores prácticas en todos los aspectos fundamentales de la resolución 1373 (2001);

Chinese (Simplified)

(c) 委员会应努力确定并推广第1373(2001)号决议所有关键领域的最佳做法;

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

La primera etapa del proceso de gestión de riesgos consiste en individualizar los que resultan pertinentes a la ONUDI con arreglo a categorías predefinidas.

Chinese (Simplified)

在风险管理流程内,第一步是查明预先界定的风险类别内有哪些风险与工发组织相关。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

141. Evaluar los actuales procesos de la ONUDI con respecto a los desfases entre los sistemas, individualizar los procesos afectados e introducir flujos de trabajo electrónicos cuando proceda.

Chinese (Simplified)

141. 评价工发组织目前与系统中断有关的流程,查明受影响的流程,并酌情实施电子工作流程。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

EUREKA es un instrumento diseñado para individualizar transacciones de compra que pueden presentar un riesgo para la Organización.

Chinese (Simplified)

研合机构系统是一个设计用来查明给本组织带来风险的采购交易的工具。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

La labor de evaluación permitirá individualizar las deficiencias en materia de normas y determinar si falta coordinación en las esferas de los procedimientos y estructuras institucionales.

Chinese (Simplified)

各种评价将查明政策缺陷以及业务程序和结构上的不协调之处。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

En este caso, el tribunal podrá tomar en cuenta la pluralidad de causales al individualizar la pena.

Chinese (Simplified)

在这种情况下,法庭在确定刑罚时,可考虑到多种犯罪原因。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Pidió además que la secretaría la consultara a la hora de individualizar y seleccionar los expertos cuya ayuda previera solicitar para participar en la labor de la Autoridad.

Chinese (Simplified)

委员会还请秘书处在确定和遴选这类专家协助管理局工作时,同委员会协商。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Al individualizar medios de seguir las recomendaciones, el criterio variará según el contexto, tal como en los siguientes casos:

Chinese (Simplified)

在确定如何对建议采取后续行动方面,采用的方法可能因情况而有变化,如以下情况:

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

d) Individualizar activamente cuestiones de preocupación para los grupos de titulares de mandatos y facilitar la acción conjunta en cuestiones que se superpongan o donde haya intereses compartidos;

Chinese (Simplified)

积极发现涉及若干项任务授权的问题,帮助在一些带有共性的问题和共同关注的问题上采取联合行动;

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

El 52% de las visitas y descargas del mes de marzo no se pudieron individualizar por países de origen.

Chinese (Simplified)

在3月,访问次数/下载的52%无法按起源国追踪。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

2. Individualizar y reseñar esos códigos ha permitido resaltar una serie de principios y obligaciones resultantes que pueden ser pertinentes para la Reunión de Expertos.

Chinese (Simplified)

2. 在探讨和总结上述行为守则的过程中,发现了一些对专家会议可能具有重要意义的原则和派生的义务。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Una delegación sugirió que se utilizara a los registros de buques y las normas sobre marcado de buques para individualizar a los buques pesqueros autorizados para pescar.

Chinese (Simplified)

一个代表团建议,利用船舶登记和船舶标志标准来识别拥有捕捞权的渔船。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

No se intentó individualizar los casos de las distintas partes.

Chinese (Simplified)

当时没有采取任何行动将不同各方的案件单独分开来。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

23. El Grupo de Expertos convino en que se necesitaba un estudio preliminar para individualizar todos los elementos relacionados con la estrategia de aplicación de los PNA.

Chinese (Simplified)

23. 工作组同意需要一份明确范围的文件,列出与《行动方案》执行战略有关的所有内容。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

- Individualizar y documentar actividades prácticas que sean accesibles e integradoras y compartir las experiencias que puedan reproducirse en otros contextos;

Chinese (Simplified)

查明并汇编出可以利用和包容各方面的实际活动并分享可以推广的经验;

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Sin embargo, es posible individualizar programas que pueden reforzar el sistema político en su conjunto y ayudar a consolidar el gobierno democrático.

Chinese (Simplified)

然而,确定可以加强整个政治体系和帮助巩固民主施政的计划是可能的。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK