Results for instigan translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

por el contrario, en muchos casos se toleran o instigan prácticas anticompetitivas.

Chinese (Simplified)

相反,在许多情况下,它们不是宽恕就是鼓动实行反竞争惯例。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

lamentablemente, el régimen del tplf siempre ha encontrado ayuda en otras potencias que instigan e impulsan sus campañas hostiles.

Chinese (Simplified)

遗憾的是,蒂格雷人民解放阵线当局总能得到其他强权的帮助,他们帮助该当局发动敌对运动,使其更加复杂。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

timor-leste está decidido a no ser un refugio seguro para los terroristas o para quienes los ayudan o instigan.

Chinese (Simplified)

东帝汶决心不成为恐怖分子或者恐怖分子的协助者或怂恿者的安全避难所。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

esas milicias poseen armas pequeñas aceptadas y financiadas por estados, que instigan los conflictos y perpetúan las violaciones de los derechos humanos.

Chinese (Simplified)

这些民兵是各自国家认可和资助的小规模武力,助长了冲突,使侵犯人权的行为持续不断。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

81. otro tipo de responsabilidad jurídica se aplica a las personas que requieren, instigan o incitan a la comisión de crímenes internacionales palmarios.

Chinese (Simplified)

81. 另一类法律责任适用于鼓动、煽动或教唆犯下极其严重国际罪行者。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

- apoya a organizaciones dentro o fuera del territorio federal que instigan, apoyan o amenazan con realizar atentados contra personas o bienes.

Chinese (Simplified)

- 向联邦境内外支持、煽动或威胁攻击个人或财产的组织提供支助。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

186.238 intensificar las medidas para llevar ante la justicia a las personas que instigan a otros a cometer actos de autoinmolación (uzbekistán);

Chinese (Simplified)

186.238 加强措施,将煽动他人自焚的人员绳之以法(乌兹别克斯坦);

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

186.237 reforzar las medidas adoptadas contra los delincuentes que instigan a otros a la autoinmolación o los intimidan o ayudan para que la cometan (pakistán);

Chinese (Simplified)

186.237 进一步努力,对煽动、恐吓或协助他人自焚的犯罪分子采取行动(巴基斯坦);

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en cada uno de los casos señalados, los organismos competentes encargados del orden público y la seguridad nacional que dispongan de la mayor cantidad de datos sobre las personas que instigan la comisión de actos terroristas también tendrán derecho a cursar la orden de expulsión.

Chinese (Simplified)

在上述各类情况下,掌握有关人员煽动实施恐怖行为最多资料的主管执法部门和国家安全机构也有权签发驱逐令。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en la convención no solo se menciona a las personas que instigan o infligen tortura, sino también a las personas que en el ejercicio de funciones oficiales dan su consentimiento o aquiescencia para la comisión de actos de tortura, categoría que no figura en el artículo 235.

Chinese (Simplified)

《禁止酷刑公约》还提到以官方身份同意或默许实施酷刑的人,而不仅仅是指使或施加酷刑的人,第235条不包括这一点。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el departamento organiza una serie de seminarios titulada "unlearning intolerance ", que se centra en combatir el antisemitismo, la islamofobia y los medios de comunicación que instigan al odio.

Chinese (Simplified)

新闻部组织了以 "学会宽容 "为题的一系列研讨会,着重同反犹太主义、仇视伊斯兰教和仇恨宣传作斗争。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

5. hace suya la solicitud de la comisión de derechos humanos al relator especial de que examine la cuestión de las plataformas políticas que promueven la discriminación racial y la vulneración de derechos humanos o instigan a ellas, y presente recomendaciones al respecto al comité preparatorio de la conferencia mundial en su segundo período de sesiones;

Chinese (Simplified)

5. 核可人权委员会请特别报告员审查宣传或煽动种族歧视及侵犯人权的政纲这一问题,并就此向世界会议筹备委员会第二届会议提出建议;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

4. destaca que todas las denuncias de torturas u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes deben ser examinadas sin dilación y de manera imparcial por las autoridades nacionales competentes y que quienes instigan, ordenan, toleran o perpetran actos de tortura, incluidos los funcionarios encargados del lugar de detención donde se determine que se ha cometido el acto prohibido, deben ser declarados responsables de sus actos y severamente castigados, y toma nota a este respecto de los principios relativos a la investigación y documentación eficaces de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes (principios de estambul), que constituyen un instrumento útil en la lucha contra la tortura;

Chinese (Simplified)

4. 强调国家主管当局应迅速、公正地调查有关酷刑或其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚的一切指控,对怂恿、下令执行、容忍或实施酷刑行为者,包括查明实施违禁行为的拘留地点负责官员,必须追究责任并予以严惩,并在此方面注意到《有效调查和记录酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚的原则》(《伊斯坦布尔原则》) 是制止酷刑的有效手段;

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
8,531,408,278 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK