From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ya no podemos negar los motivos y las intenciones de quienes instigaron la guerra.
我们再也不能否认挑起这场战争的行为者的动机和意图。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la responsabilidad por las consecuencias que puedan derivarse de esta situación recaerá precisamente en quienes la instigaron.
那些从一开始就极力挑唆的人将对其后果负责。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sus padres consideraron vergonzosa esta medida, hasta el extremo de que parece ser que instigaron su asesinato.
她父母认为离婚是一种耻辱,因此,据说他们煽动某人将她杀害。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los elementos destructivos instigaron la marcha de unos pocos centenares de monjes que cantaban plegarias y la convirtieron en una manifestación política.
破坏分子煽动几百名和尚颂经游行,把游行变成了一次政治集会。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
lamentablemente, algunos estados no acogieron la primavera cubana con el entusiasmo con que celebraron, ayudaron o instigaron a otros movimientos revolucionarios posteriores.
遗憾的是,某些国家没有以它们欢迎、协助或煽动后来发生的其他革命运动时所怀有的那种热情对待 "古巴之春 "。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pero los judíos instigaron a unas mujeres piadosas y distinguidas y a los principales de la ciudad, y provocaron una persecución contra pablo y bernabé, y los echaron de sus territorios
但 猶 太 人 挑 唆 虔 敬 尊 貴 的 婦 女 、 和 城 內 有 名 望 的 人 、 逼 迫 保 羅 、 巴 拿 巴 、 將 他 們 趕 出 境 外
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el slm/a y las milicias tribales también comparten la responsabilidad por el empeoramiento de la situación de la seguridad, pues instigaron muchos de los ataques.
8. 苏丹解放运动/苏丹解放军和部落民兵显然都导致造成安全局势恶化,因为这些团体挑起许多攻击事件。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
frente a los logros del gobierno serbio, el elk reanudó los ataques aislados contra la policía, que instigaron represalias de las fuerzas de seguridad contra la población de etnia albanesa.
因塞尔维亚政府节节获胜,科军恢复对警察进行单个袭击,促使安全部队对阿尔巴尼亚族人报复。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
83. parece ser que el 23 de marzo de 2000, extremistas musulmanes acusaron al escritor moussa hawamded de apostasía a causa de sus presuntas críticas al islam e instigaron al parecer a que se lo asesinara.
83. 2000年3月23日,穆斯林极端主义分子据称指控作家musa hawamdeh犯有叛教罪,原因是他对伊斯兰教提出了批评,因此要求将他判处死刑。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
condena enérgicamente la masacre cometida contra los civiles refugiados en gatumba, bujumbura, y quisiera alentar el inicio inmediato de procedimientos judiciales nacionales e internacionales para que los autores de los asesinatos y quienes les ayudaron e instigaron respondan ante la justicia.
他强烈谴责对布琼布拉省加通巴平民难民人口的大屠杀,鼓励立即启动国家和国际司法程序,确保将杀戮的刽子手以及那些协助和怂恿屠杀的人绳之以法。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
72. condena enérgicamente la masacre cometida contra los civiles refugiados en gatumba, bujumbura, y quisiera promover la apertura inmediata de procedimientos judiciales a nivel nacional e internacional para garantizar que los autores de los asesinatos y quienes les ayudaron e instigaron responden ante la justicia.
72. 他强烈谴责对布琼布拉省加通巴平民难民人口的大屠杀,鼓励立即启动国家和国际司法程序,确保将杀戮的刽子手以及那些协助和怂恿屠杀的人绳之以法。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
b) porque personas de cuya conducta es responsable conspiraron para cometer los actos de genocidio a que se hace referencia en el párrafo a), fueron cómplices respecto de dichos actos, trataron de cometer otros actos de genocidio e instigaron a terceros a cometer dichos actos, en contravención del artículo iii de la convención;
(b) 该国对其行为负责的人员共谋实施第(a)段所提及的种族灭绝行为,共同实施这些行为,企图进一步实施此类种族灭绝行为,并煽动他人实施这种行为,这违反了公约第三条;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: