Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
las cuestiones de micronivel interesarán principalmente a los científicos.
大体上只有学术界对微观问题感兴趣。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dada la importancia mundial de ese problema, creemos que los resultados de la reunión interesarán a los estados miembros de las naciones unidas.
鉴于这一问题事关全球,我们认为联合国会员国可能有兴趣了解这次会议的成果。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la inversión extranjera podría ser una solución, pero esas fábricas no interesarán a los posibles inversionistas extranjeros mientras los productos europeos copen los mercados locales.
外国投资可以作为备选办法之一,但只要欧盟产品占据着当地市场,这些当地工厂就不会引起潜在外国投资者的兴趣。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las obligaciones relacionadas con la eliminación del uso de productos con mercurio añadido probablemente interesarán a la mayoría de las partes y podría ser una de las esferas de aplicación más importantes.
与逐步淘汰添加汞的产品相关的义务很可能会涉及大多数缔约方,并可能是更重要的实施领域。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
por su importancia para la rehabilitación y reinserción social de los delincuentes, se prevé que los resultados del estudio interesarán también a los organismos internacionales y los países de otras regiones que han sufrido tensiones étnicas y políticas.
鉴于这项研究对于罪犯的社会改造和重新融入社会的重要性,预计国际机构和经历过民族和政治紧张局势的其他地区也会对该项研究的结果感兴趣。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la actual labor de adaptación al cambio climático, especialmente la próxima definición de indicadores para seguir de cerca esa adaptación, producirá indicadores que interesarán a las tres convenciones y que serán de particular utilidad para las zonas rurales.
当前适应气候变化的工作,尤其是监测这种适应的即将产生的指标定义,将产生出跨越这三项公约尤其是对农村地区十分重要的指标。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en primer lugar, compartimos la opinión de que la asamblea debería centrar su atención en cuestiones en las que las naciones unidas puedan influir de manera significativa en el mundo y sobre las cuales los gobiernos y los pueblos a quienes servimos se interesarán y tomarán nota.
首先我们赞同一种观点,认为大会应该注重处理联合国可在世界上有所作为以及我们所服务的政府和人民关心并重视的各种问题。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no les interesarán las horas de discusiones sobre el uso de artículos determinados o indeterminados, o lo que se podría llamar dedicarse a jugueteos lingüísticos mientras sobre la humanidad sigue pesando la amenaza de las armas nucleares y otras armas de destrucción en masa, así como de las armas convencionales.
他们不会对我们花了很多个小时争论定冠词和不定冠词的使用感兴趣 -- -- 我们可以把这种争论称为在核武器和其他大规模毁灭性武器以及常规武器继续威胁人类时在语言问题上进行的吹毛求疵。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
1. en su 57º período de sesiones, la comisión de derechos humanos, recordando la petición que figuraba en los párrafos 1 y 2 de su resolución 2000/41 y teniendo en cuenta la nota de la secretaría a este respecto (e/cn.4/2001/61), adoptó la decisión 2001/105 en la que pedía a la alta comisionada de las naciones unidas para los derechos humanos que celebrase una reunión consultiva en ginebra con la participación de todos los gobiernos, organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el consejo económico y social que se interesaran por esta cuestión, con miras a finalizar los "principios y directrices básicos sobre el derecho de las víctimas de violaciones de las normas internacionales de derechos humanos y del derecho internacional humanitario a interponer recursos y obtener reparaciones ", que figuran anexos al informe final del experto independiente (e/cn.4/2000/62), sobre la base de las observaciones presentadas.
1. 人权委员会在第五十七届会议上回顾其第2000/41号决议第1和第2段所载要求并考虑到秘书处在这方面的说明(e/cn.4/2001/61),通过了第2001/105号决定,其中委员会请联合国人权事务高级专员办事处在日内瓦举行一次所有有关政府、国际组织和在经济及社会理事会具有咨商地位的非政府组织参加的磋商会议,以便在已经提出的意见基础上,最后确定独立专家报告(e/cn.4/2000/62)附件中的 "关于违反国际人权法和人道主义法行为受害者享有补救和赔偿权的基本原则和准则 ",还请高级专员办事处将磋商会议的最后结果转交委员会第五十八届会议审议。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting