Ask Google

Results for invocáremos translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

150. En el mismo sentido, la Subsecretaría de Sistema Estatal Penitenciario del estado de Baja California a través de la Dirección de Centros de Reinserción Social y de Adolescentes, tiene como política la de regular la actuación del personal policial, por ello en el pasado mes de septiembre, se expidió el Código de Ética de los miembros de la Policía Estatal de Seguridad y Custodia Penitenciaria, estableciéndose como puntos sustanciales los siguientes: "En el desempeño de nuestras tareas, respetaremos y protegeremos la dignidad humana, mantendremos y defenderemos los derechos humanos de todas las personas "; "utilizaremos la fuerza solo cuando sea estrictamente necesario y en la medida que lo requiera el desempeño de nuestras tareas "; "No infringiremos, instigaremos o toleraremos ningún acto de tortura u otros actos o penas crueles, inhumanos o degradantes, ni invocaremos la orden de un superior o circunstancias especiales, como estado de guerra o amenaza de guerra, amenaza a la seguridad nacional, inestabilidad política interna, amotinamiento, disturbio o cualquier otra emergencia pública, como justificación de la tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes " precisándose que a la fecha se está capacitando respecto de éste a todos los elementos de la Policía Estatal de Seguridad y Custodia Penitenciaria.

Chinese (Simplified)

150. 同样,下加利福尼亚州立监狱体系副秘书处通过社会改造和少年犯管教中心管理总局出台了用于规范警务人员行为的政策,据此,在去年9月份出台了《州立治安警察和狱警道德守则》,在其中规定了以下实质性要点: "我们警方在执行任务时,因尊重和保护人格尊严,维护和捍卫所有人的人权 "; "我们唯有在万不得已时,出于执行任务的需要方可使用武力 "; "我们承诺不实施、教唆或容忍任何酷刑或其他残忍、不人道或有辱人格的行为或处罚,不以上级命令或危急情况,如战争状态或战争威胁、威胁国家安全、国内政局不稳定、叛乱、暴乱或其他任何公共危机状况为由而使用酷刑或其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚 ",应当明确的是,到目前为止,正在面向本州的全体治安警察和狱警就这一方面的问题开展培训。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

Fortalecimos su ánimo cuando se levantaron y dijeron: «Nuestro Señor es el Señor de los cielos y de la tierra. No invocaremos a más dios que a Él. Si no, diríamos una solemne mentira.

Chinese (Simplified)

我曾使他们的心坚忍。当时,他们站起来说:我们的主,是天地的主,我们绝不舍他而祈祷任何神明,否则,我们必定说出不近情理的话。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Fortalecimos su ánimo cuando se levantaron y dijeron: «Nuestro Señor es el Señor de los cielos y de la tierra. No invocaremos a más dios que a Él. Si no, diríamos una solemne mentira.

Chinese (Simplified)

我曾使他們的心堅忍。當時,他們站起來說:「我們的主,是天地的主,我們絕不捨他而祈禱任何神明,否則,我們必定說出不近情理的話。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Di: «¿Invocaremos, en lugar de invocar a Alá, lo que no puede aprovecharnos ni dañarnos? ¿Volveremos sobre nuestros pasos después de habernos dirigido Alá?» Como aquél a quien los demonios han seducido y va desorientado por la tierra... Sus compañeros le llaman, invitándole a la Dirección: «¡Ven a nosotros!» Di: «La dirección de Alá es la Dirección. Hemos recibido la orden de someternos al Señor del universo.

Chinese (Simplified)

你說:「難道我們捨真主而祈禱那對於我們既無福又無禍的東西嗎?在真主引導我們之後,我們背叛正道,猶如在迷惑的情狀下被惡魔引誘到無人煙的地方的人一樣嗎?他有些朋友,叫他來遵循正道,說:「你到我們這裡來吧!」(他不聽從,以致毀滅。)你說:「真主的引導,才是正導。我們奉命歸順全世界的主。」

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Di: «¿Invocaremos, en lugar de invocar a Alá, lo que no puede aprovecharnos ni dañarnos? ¿Volveremos sobre nuestros pasos después de habernos dirigido Alá?» Como aquél a quien los demonios han seducido y va desorientado por la tierra... Sus compañeros le llaman, invitándole a la Dirección: «¡Ven a nosotros!» Di: «La dirección de Alá es la Dirección. Hemos recibido la orden de someternos al Señor del universo.

Chinese (Simplified)

你说:难道我们舍真主而祈祷那对于我们既无福又无祸的东西吗?在真主引导我们之后,我们背叛正道,犹如在迷惑的情状下被恶魔引诱到无人烟的地方的人一样吗?他有些朋友,叫他来遵循正道,说:你到我们这里来吧!(他不听从,以致毁灭。)你说:真主的引导,才是正导。我们奉命归顺全世界的主。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Así no nos apartaremos de ti; nos darás vida, e invocaremos tu nombre

Chinese (Simplified)

這 樣 、 我 們 便 不 退 後 離 開 你 . 求 你 救 活 我 們 、 我 們 就 要 求 告 你 的 名

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK