From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en tales casos se ha mancillado el honor de la familia y ésta negocia una solución de compromiso con el ofensor.
在此种情形中,家庭的名誉受到损害,受害者家庭会同犯罪者协商,达成一种妥协办法。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el consejo de seguridad no debería seguir el precedente en el que ese foro fue mancillado por los estados unidos con sus mentiras acerca del iraq.
安全理事会不应重蹈覆辙,当初这个论坛正是被美国关于伊拉克的谎言所玷污。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
más bien debo decir que hemos surgido de un pasado mancillado de sufrimientos autoinfligidos, lo que quizás no sea la justificación más segura para habilitarnos.
我们已摆脱充满自身造成痛苦的血迹斑斑的过去。 这也许不是最可靠的资格标准。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la falta de consenso sobre una definición clara y bien conocida compromete la posición normativa y moral contra el terrorismo y ha mancillado la imagen de las naciones unidas.
如果不能就清楚而又广为人知的定义达成一致意见,那将有损于反恐规范和道义上的姿态,并且给联合国的形象带来了污点。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el derecho inalienable del pueblo palestino a su autodeterminación y al establecimiento de su propio estado independiente y soberano, con su capital en jerusalén oriental, sigue siendo mancillado.
巴勒斯坦人民不可剥夺的自决权和建立一个以东耶路撒冷为首都的独立和主权国家的权利仍未得到承认。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
los miembros de las familias cuyo honor se ha mancillado son marginados: los vecinos los evitan, sus hijas no encuentran marido y nadie quiere trabajar con ellos.
名誉被玷污的家庭的成员遭到孤立:邻居避开他们,他们的女儿找不到丈夫,没有人想跟他们一起工作。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en ciertas culturas las mujeres son consideradas como el receptáculo del honor familiar y si ejercen la libertad de elegir a su marido, se exponen a castigos corporales a veces sumamente violentos por haber mancillado el honor de la familia.
因此,在某些文化中,妇女被视为家庭名誉的保有者,如果她们自由选择丈夫,她们将受到体罚,如损害了家庭名誉则可能受到非常残酷的体罚。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
estuvo en contacto con una hermana y, ocasionalmente, con su madre; su padre se negó a tener ningún contacto con ella al considerar que su honor había sido mancillado debido a su comportamiento.
她与一位姐姐(妹妹)保持联系,并偶尔与她的母亲联系;她的父亲拒绝与她保持任何联系,因为他认为,她的行为使他的名誉扫地。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
el sr. faurisson había sido condenado en aplicación de la ley de 13 de julio de 1990, precisamente porque había expresado su antisemitismo mediante la publicación de sus tesis revisionistas en periódicos y revistas y, en consecuencia, había mancillado la memoria de las víctimas del nazismo.
恰恰是因为faurisson先生通过在刊物和杂志上公开散布其修正主义的言论的方式来表示其反犹太主义的观点,从而磨灭了纳粹主义受害者的往事,才适用1990年7月13日法律,将他定罪。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
17.8 las opiniones difundidas por los medios de información acerca de las violaciones en los estados de darfur se caracterizan por la exageración y han mancillado el buen nombre del pueblo de la región de darfur y, ciertamente, de todo el pueblo del sudán, y denotan menosprecio por sus arraigadas costumbres y tradiciones.
17.8 媒体就达尔富尔各州发生的强奸所宣传的看法充满了夸大之词,玷污了达尔富尔地区人民、而且是全体苏丹人民的声誉,并把其悠久的习俗和传统说得一钱不值。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: