Ask Google

Results for mancillara translation from Spanish to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Chinese (Simplified)

Info

Spanish

El primero se ha definido como "una forma de construcción social que informa a la niña desde muy tierna edad de lo que la familia espera de ella y de lo que constituye mancillar el honor familiar.

Chinese (Simplified)

包办婚姻已经被定为 "一种社会结构,从小就告诉女童她将面临的家庭责任并了解什么会构成对家庭的`羞辱'。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

No cabe duda de que la sociedad humana necesita una comprensión nueva y más profunda de la religión para poder despejar ambigüedades y percepciones erróneas creadas con el propósito malintencionado de mancillar la imagen de las religiones monoteístas, y poder despertar también las conciencias dormidas.

Chinese (Simplified)

无疑,人类社会需要对宗教有新的、更深的认识,才能消除诬蔑神圣宗教形象的居心不良企图所制造的混淆和误解,并唤醒沉睡的良心。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Los intentos por atribuir odio, terrorismo, dogmatismo y extremismo al islam y a sus elevados preceptos son en realidad una conspiración despreciable para mancillar la verdadera faz del islam y sus divinos valores.

Chinese (Simplified)

将仇恨、恐怖主义、教条主义和极端主义与伊斯兰及其崇高教义挂钩的企图,是意欲玷污伊斯兰教及其神圣价值观真实面目的可鄙阴谋。

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

El artículo 391 del Código Penal prohíbe "la atribución maliciosa y pública a una persona de un hecho específico que pueda mancillar su honor o su reputación o someterla al desprecio público ", bajo pena de hasta un año de prisión y una multa de hasta 10.000 francos rwandeses (aproximadamente 16 dólares de los Estados Unidos).

Chinese (Simplified)

《刑法典》第391条禁止任何人 "恶意和公开地把有可能对某人的声誉或名誉造成损害或使他遭到公众蔑视的某一特定事实强加于某人 ",并对此种行为规定最多一年监禁和1万卢旺达法郎(大约16美元)的罚款。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

Ningún intento de utilizar el informe para mancillar la dignidad y el prestigio de la República Popular Democrática de Corea podrá tener éxito ante la fuerza de su sistema socialista.

Chinese (Simplified)

任何利用报告来抹黑朝鲜民主主义人民共和国尊严和声望的企图都无法战胜其社会主义制度的强大力量。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Por lo tanto, mi delegación considera importante que la Corte ponga en marcha mecanismos que puedan frenar ese tipo de campañas, las cuales podrían mancillar la reputación de la Corte y comprometer su éxito, aun cuando más de la mitad de los Estados Miembros de las Naciones Unidas se han sumado a la Corte menos de cinco años después de su creación.

Chinese (Simplified)

因此,我国代表团认为,刑院必须实施能够制止这种敌视运动的机制,因为这种运动可能损害刑院的威望并破坏它所的成就,尽管在刑院成立后不到五年时间里,过半数的联合国会员国已经加入刑院规约。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

En ese contexto, reviste también especial importancia el que estas organizaciones ejerzan una cautela extrema al conceder afiliaciones y acreditar a personas ante organizaciones internacionales para velar por que no se actúe en interés de grupos que propugnan la violencia y el terrorismo, comportamiento que podría contribuir a mancillar su imagen a nivel mundial.

Chinese (Simplified)

在这方面也特别重要的是,这些组织在接收成员和向国际组织委派个人方面保持高度警惕,以确保他们不去寻求主张暴力和恐怖主义的团体的利益,否则将损害这些组织在全世界的整体形象。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Como ejemplo del comportamiento irresponsable e indisciplinado de Eritrea en este Comité, Eritrea ha acusado a Etiopía de mancillar su reputación ante sus vecinos y ha mencionado a tres países en concreto, toda vez que Etiopía mantiene buenas relaciones con esos países, del mismo modo que las mantenía con Eritrea hasta mayo de 1998, cuando el régimen de Eritrea perpetró su agresión.

Chinese (Simplified)

77. 厄立特里亚在委员会上指责埃塞俄比亚对邻国损害它的声誉并且具体提到了三个国家,这完全是不负责任的。 埃塞俄比亚是同上述三个国家保持着良好关系,同时至1998年5月和厄立特里亚保持着同样良好的关系,直到厄立特里亚政府发动侵略。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Las acusaciones de la Unión Europea son puramente subjetivas y están basadas en información falsa proporcionada por fuentes cuyo objetivo es mancillar la reputación de Arabia Saudita y perjudicar su relación constructiva con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos.

Chinese (Simplified)

欧洲联盟的指控完全主观,根据的是某些来源提供的不实资料,其目的是玷污沙特阿拉伯的名誉和破坏其与联合国人权事务高级专员的积极关系。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

La delegación tunecina ya rechazó esa denuncia mediante un exhaustivo análisis jurídico y práctico, en el que destacó las mentiras y las manipulaciones de los elementos extremistas que buscan mancillar la imagen de Túnez y mendigar la simpatía de los países en que residen, con la esperanza de obtener las autorizaciones para la reunificación familiar.

Chinese (Simplified)

"突尼斯代表团已经作了极其详尽全面的法律和实践分析以驳斥这些断言,其中提请注意极端分子的谎言和操纵行为,他们的意图是玷污突尼斯的形象并在他们的居住国激起同情,以便希望居住国允许他们的家属与其团聚。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

La Ley también penalizaba "ofender, malinterpretar o mancillar el Noble Corán " y prohibía "maldecir cualquier religión divina ".

Chinese (Simplified)

《刑法》还规定亵渎、错误解释或违反《古兰经》的属于刑事罪,禁止 "任何咒骂神圣宗教的行为 "。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

El artículo 5 f) establecía que ninguna organización religiosa que pudiera optar a figurar en el registro oficial podría "mancillar el patrimonio espiritual de Bhután definido en el artículo 3 de la Constitución ".

Chinese (Simplified)

第5条(f)项规定,任何合格宗教组织不得 "违反《宪法》第3条中载明的不丹精神传统 "。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

El Gobierno de su país rechaza totalmente cualquier intento de mancillar el nombre del Islam asociándolo con el derramamiento de sangre y los actos violentos cometidos, con total desprecio por los derechos humanos y en total vulneración del derecho internacional humanitario, por grupos tales como el llamado Estado Islámico del Iraq y el Levante.

Chinese (Simplified)

伊朗政府坚决反对任何企图将伊斯兰教与所谓的伊拉克和黎凡特伊斯兰国等团体全然不顾人权和彻底违反国际人道主义法所犯下的暴力流血行为联系起来从而玷污伊斯兰教名声的做法。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

12. Al Gobierno de Bolivia le preocupa el atraso en los reembolsos por parte de la Organización a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía, que podría mancillar el prestigio y afectar el cumplimiento de las operaciones de mantenimiento de la paz.

Chinese (Simplified)

12. 玻利维亚政府感到关切的是联合国对部队和警察派遣国的补偿有所延迟,这将有损维和行动的声望并不利于其完成。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Lejos de desear proteger los derechos humanos de la población de las pequeñas naciones, lo que los Estados Unidos pretenden es mancillar la reputación de la República Popular Democrática de Corea y aislarla so pretexto de defender los derechos humanos que son los primeros en violar.

Chinese (Simplified)

美国根本不是关心维护小国人民的人权,实际上是借口保卫他们自己首先违反的人权来诋毁朝鲜民主主义人民共和国的声誉,孤立我国。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

En particular, se ha acusado de socavar la "integridad del Estado " o de "mancillar la imagen del Estado " a las organizaciones no gubernamentales que denuncian los abusos de derechos humanos cometidos por las autoridades.

Chinese (Simplified)

66. 尤其是,公开声明当局违反人权的非政府组织被控破坏 "国家完整 "或 "沾污国家形象 "。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

Encomió al Secretario General y a los departamentos competentes de la Secretaría General por su labor de refutar las acusaciones engañosas difundidas en los medios de comunicación internacionales con el propósito de mancillar la imagen del islam y de los musulmanes.

Chinese (Simplified)

会议赞扬秘书长及总秘书处主管部门为反驳国际媒体为玷污伊斯兰和穆斯林的形象而进行的不实宣传。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Objetamos enérgicamente el intento deliberado por mancillar la imagen de Rwanda, a la vez que se le niega la oportunidad de defenderse.

Chinese (Simplified)

我们坚决反对这种故意抹黑卢旺达形象、同时还使卢旺达丧失为自己辩护的机会的做法。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Recurrir a él sólo termina por mancillar la causa, por más digna que ella sea.

Chinese (Simplified)

任何事业只要使用恐怖主义手段就会遭到玷污,不管这种事业多么有价值。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Curiosamente, al igual que ocurre en el informe Garreton, en el de la Misión Amega no se cita a ningún organismo humanitario que haya sido víctima de esas acusaciones, lo que demuestra el propósito deliberado de mancillar la imagen del nuevo Gobierno de la República Democrática del Congo.

Chinese (Simplified)

33. 奇怪的是,象加雷顿报告那样,阿梅加调查团的报告中并没有提到任何人道主义组织是这种指控的受害者。 这证明了有人蓄意破坏刚果民主共和国新政府的形象。

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK