Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nos hallamos ante una situación paradójica.
我们处在矛盾的情况中。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en esta paradójica situación se encuentra israel.
以色列正处于这种矛盾状况之中。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
40. la postura de qatar es especialmente paradójica.
40. 卡塔尔的立场尤具讽刺意味。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la situación actual sigue siendo un poco paradójica.
目前的状况仍然有些反常。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esta paradójica situación puede explicarse por varios factores.
但是,这种自相矛盾的情况可能有几种原因。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la actual globalización se caracteriza hoy por una situación paradójica.
目前的全球化有一种矛盾现象。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en el siglo xxi el mundo está adquiriendo una realidad paradójica.
在二十一世纪,世界渐渐形成了一种自相矛盾的现实。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el mundo, en el siglo xxi, está adquiriendo una realidad paradójica.
21世纪的世界面临着矛盾的局面。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esta pauta paradójica se explica por la financiación de los crecientes desequilibrios en cuenta corriente.
2. 为不断扩大的国际收支失衡现象进行筹资,是造成这种矛盾模式的原因。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en este sentido, vale la pena señalar una situación paradójica, una más de las que caracterizan estas consultas.
在这方面,应强调在协商中所存在着一种典型的矛盾情况。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el sr. lowenkron (estados unidos de américa) dice que se vive en una época paradójica.
43. lowenkron 先生(美利坚合众国)说,当今时代充满矛盾。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esta cuestión paradójica se deriva del enunciado del apartado b) del párrafo 4 del artículo 20, según el cual:
这个自相矛盾的问题出自第20条第4款(b)项。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
38. a primera vista, la cuestión de la responsabilidad de las organizaciones internacionales en el ámbito de los derechos fundamentales parece paradójica.
38. 初看起来,国际组织在各项基本权利方面的责任问题显得是矛盾的。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se trata de una situación paradójica, ya que casi el 70% de las cuestiones de las que se ocupa el consejo tienen que ver con problemas africanos.
这是一种矛盾的局面,因为安理会处理的问题近70%涉及非洲。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
inicialmente, malawi se encontró ante un déficit de cereales de 600.000 toneladas debido a dos años de combinación paradójica de sequía y lluvias torrenciales e inundaciones devastadoras.
马拉维一开始面临的问题是60万吨的粮食短缺,其原因是连续两年的干旱和具有毁灭性的暴雨和洪水的矛盾交织。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
belarús es el único estado del mundo que, durante varios años, ha estado tratando de alcanzar lo que, a primera vista, parece ser una meta paradójica.
几年来,白俄罗斯是世界上唯一一个一直在努力实现乍一看可能是自相矛盾的目标的国家。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en algunos casos incluso pueden evitarla, como lo señala vegecio con paradójica sabiduría: "el que quiera la paz, que se prepare para la guerra ".
按照维格修斯名言所载的似是而非的至理名言: "让冀望和平者准备战事 ",在有些情况下,它们可能会积极地防止战争。
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
102. ese concepto tiene características paradójicas: los dos términos - "empleo " y "pobreza "- parecen antitéticos en las sociedades europeas.
102. 这个概念具有矛盾形容法的状况: "就业 "和 "贫穷 "这两个术语,在欧洲社会似乎是二律背反的。
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting